「~から~にかけて」从...到...
说明
「~から~にかけて」 是日语中用来表示从一个时间点或地点到另一个时间点或地点的表达方式。该语法结构通常使用名词接续,即“名词+から+名词+にかけて”。它可以描述时间或空间的范围,表示在这段时间或区域内某些事情持续发生。
文法句型
文法点 | 接续 | 解释 |
---|---|---|
~から~にかけて | 名词 + から + 名词 + にかけて | 表示从一个时间点或地点到另一个时间点或地点的范围,强调在该范围内某事物的持续存在或发生。 |
基本用法
- 与 「~から~まで」 相似,都是用来表示时间或空间的范围。
- 「~から~にかけて」 强调范围内的持续性,而 「~から~まで」 则明确指出起点和终点。
例句
東北地方 から北海道 にかけて、今夜 は大雪 になるでしょう。- 东北地区到北海道,今晚会变成大雪。
日本 では3月 から5月 にかけて桜 が見 られます。- 在日本3月到5月之间可以赏樱。
深入解析
「~から~にかけて」 不仅可以描述时间范围,也可以描述空间范围。
时间范围
明日 から明後日 にかけて超大型 の台風 が来 ます。- 超大型台风将于明天到后天之间登陆。
来週 にかけて気温 がさらに下 がりそうです。- 气温好像会进一步下降到下礼拜。
空间范围
北部 から中部 にかけて大雪 となっています。- 从北部到中部下起了大雪。
銀行 は平日 の午前中 から午後 にかけて営業 しています。- 银行在工作日上午到下午营业。
比较与区别
与 「~から~まで」 的比较
- 「~から~まで」 明确指出起点和终点,范围清晰。
- 「~から~にかけて」 起点和终点不明确,范围较模糊。
表达方式 | 用途 | 示例 | 中文翻译 |
---|---|---|---|
~から~まで | 明确指出起点和终点 | 从昨晚到今天早上一直在下雨。 | |
~から~にかけて | 强调范围内的持续性 | 从昨晚到今天早上这段时间都在下雨。 |
与 「~にわたって」 的比较
- 「~にわたって」 强调时间或空间范围的广泛分布,通常起点和终点明确。
- 「~から~にかけて」 更强调范围内的连续性和模糊性。
表达方式 | 用途 | 示例 | 中文翻译 |
---|---|---|---|
~にわたって | 强调广泛分布 | 有些人从父辈到孩子这一代都依靠生活保障。 | |
~から~にかけて | 强调连续性和模糊性 | 茜草在夏秋之间开花。 |
实际应用场景
在实际对话和写作中,「~から~にかけて」 可以帮助清晰地描述时间和空间的模糊范围,尤其在天气预报、季节变化、长时间的活动描述等场景中非常常见。
对话示例
田中 :最近 天气 怎么样?鈴木 :関東北部 はこれから10日 の朝 にかけて山 沿い を中心 に雪 が降 り、平野部 でも積 もるところがある見込み です。田中 :そうか、気をつけなきゃね。
- A:
日本 で桜 が見 られるのはいつですか? - B:
3月 から5月 にかけて桜 が見 られます。
总结
「~から~にかけて」 是日语中常用的表达时间或空间范围的语法结构,区别于其他类似表达,它强调范围的模糊性和连续性。理解其细微差异和用法,将有助于更准确地表达时间和空间范围。