「見せる」- To Show
Explanation
In Japanese, 「見せる」 (みせる) is a commonly used verb meaning "to show" or "to display." It is widely used to express the act of someone showing an object or action to another person.
Grammar Pattern
Grammar Point | Connection | Explanation |
---|---|---|
Noun + を + 見せる | Noun + を | The basic usage of 「見せる」 involves placing the object to be shown (a noun) before the verb, connected by the particle 「を」. |
Basic Usage
写真 を見 せる。- Shashin o miseru.
- To show a photo.
In this example,
Examples
まず 私 が皆 さん に踊 って見 せます。- Mazu watashi ga minasan ni odotte misemasu.
- First, I will demonstrate the dance to everyone.
この 絵 を見 せてください。- Kono e o misete kudasai.
- Please show me this painting.
彼 は新 しい車 を見 せてくれました。- Kare wa atarashii kuruma o misete kuremashita.
- He showed me his new car.
Real-Life Scenarios
Here are some everyday scenarios and dialogues using 「見せる」:
-
Demonstrating an Action
先生 :この 実験 は危険 ですので,まず は私 が皆 さん にやって見 せましょう。- Sensei: Kono jikken wa kiken desu node, mazu wa watashi ga minasan ni yatte misemashou.
- Teacher: This experiment is dangerous, so I will demonstrate it to everyone first.
-
Showing an Item
子供 :お母 さん ,新 しいおもちゃ を見 せて!- Kodomo: Okaasan, atarashii omocha o misete!
- Child: Mom, show me the new toy!
-
Demonstrating a Skill
友達 :ムーンウォーク できますよ。見 せましょうか?- Tomodachi: Muunwooku dekimasu yo. Misemashou ka?
- Friend: I can do the moonwalk. Shall I show you?
「見せる」 and Polite Forms
In formal or polite situations, 「見せる」 can be replaced with honorific forms such as 「お目にかける」 or 「ご覧に入れる」:
-
社長 :新 しい企画書 をお目 にかけます。 -
Shachou: Atarashii kikakusho o omeni kakemasu.
- President: I will show you the new proposal.
-
医者 :レントゲン 写真 をご覧 に入れ ます。 -
Isha: Rentogen shashin o goran ni iremasu.
- Doctor: I will show you the X-ray.
Summary
「見せる」 is a practical verb that covers a wide range of uses, from everyday conversations to formal situations where information or objects are displayed.