「てまで」- Extreme Measures for a Purpose
Explanation
〜てまで is a Japanese grammatical structure used to emphasize the severity or extremity of a situation. It indicates that someone is willing to take extreme measures or even sacrifice something important to achieve a certain goal. It is often used to express actions that the speaker considers unnecessary or not worth the effort. The structure connects to the て-form of a verb.
Grammar Pattern
Grammar Point | Connection | Explanation |
---|---|---|
Verb て-form + てまで | Verb て-form + てまで | Indicates taking extreme measures to achieve a certain purpose. |
Basic Usage
- 〜てまで connects to the て-form of a verb, expressing that someone is willing to take extreme measures to achieve a goal.
Examples
自分 の信念 を捨 ててまで他人 に忍 ぶことはない。- Jibun no shinnen o sutete made tanin ni shinobu koto wa nai.
- There’s no need to abandon your beliefs just to endure others.
家族 旅行 のために夜勤 てまで貯 めたお金 を使 ってしまった。- Kazoku ryokou no tame ni yakinte made tameta okane o tsukatte shimatta.
- I worked night shifts to save money for a family trip, only to end up spending it all.
Deep Dive
〜てまで is not only used to describe extreme actions but also to convey the speaker’s attitude toward such actions, often with a tone of criticism or disbelief. This usage highlights the extremity and undesirability of the behavior.
Summary
〜てまで is a grammatical structure that emphasizes the extremity and undesirability of certain actions. In everyday conversations, it effectively expresses the speaker’s dissatisfaction or disbelief toward extreme measures. Understanding this structure allows for more accurate expression of one’s thoughts and feelings.