「〜に着ける/に着け」- Acting According to Specific Instructions or Rules
Explanation
Grammar: Noun + に着ける/に着け
This grammatical structure means "to act according to..." and is often used to describe actions based on someone's instructions or specific rules. It is commonly used in written and formal contexts, but can also appear in spoken language, especially when emphasizing compliance with certain instructions.
Grammar Pattern
Grammar Point | Connection | Explanation |
---|---|---|
〜に着ける/に着け | + Noun | Indicates acting according to specific instructions or rules, with a strong sense of direction or command. |
Usage
「〜に着ける/に着け」 is primarily used to describe situations where someone acts according to specific instructions or rules. The preceding noun is usually a person, instruction, or rule, representing the object to be followed or adhered to.
Basic Usage
火災 発生 時 は、同僚 の指示 に着けて冷静 に行動 してください。- Kasai hassei ji wa, douryou no shiji ni tsukete reisei ni koudou shite kudasai.
- In the event of a fire, please act calmly according to your colleague's instructions.
社長 の方針 に着けて、全員 が一丸 となって働 いた。- Shachou no houshin ni tsukete, zen'in ga ichigan to natte hataraita.
- Everyone worked together in unity according to the president's policy.
Deep Dive
This structure is not limited to simple instructions and can be used in various contexts. By using 「〜に着ける/に着け」, the speaker emphasizes the authority of the instructions being followed.
Basic Usage Examples
警察 の指示 に着けて避難 してください。- Keisatsu no shiji ni tsukete hinan shite kudasai.
- Please evacuate according to the police's instructions.
先生 の指導 に着け、毎日 勉強 しています。- Sensei no shidou ni tsuke, mainichi benkyou shiteimasu.
- I study every day according to my teacher's guidance.
Comparison and Differences
「〜に着ける/に着け」 is similar to 「〜に従って」, but there are subtle differences in usage:
Structure | Explanation |
---|---|
〜に着ける/に着け | Emphasizes acting according to specific instructions, with a stronger sense of direction or command. |
〜に従って | More commonly used to indicate acting according to a rule, pattern, or sequence, with a broader range of application. |
Example Comparison
警察 の指示 に着けて避難 してください。- Keisatsu no shiji ni tsukete hinan shite kudasai.
- Please evacuate according to the police's instructions.
警察 の指示 に従って避難してください。- Keisatsu no shiji ni shitagatte hinan shite kudasai.
- Please evacuate in compliance with the police's instructions.
As seen, the former emphasizes the authority of the instructions, while the latter is more neutral.
Comprehensive Examples
試験 に合格 するために、先生 のアドバイス に着けて勉強 しました。- Shiken ni goukaku suru tame ni, sensei no adobaisu ni tsukete benkyou shimashita.
- I studied according to my teacher's advice to pass the exam.
緊急 事態 が発生 したら、上司 の指示 に着けて行動 してください。- Kinkyuu jitai ga hassei shitara, joushi no shiji ni tsukete koudou shite kudasai.
- In the event of an emergency, please act according to your supervisor's instructions.
Summary
「〜に着ける/に着け」 is an important grammatical structure in Japanese, used to indicate acting according to someone's instructions or specific rules. When learning and using it, pay attention to its differences from similar grammar points to express your meaning more accurately.