「〜わけがない」- Impossible Situation
Explanation
In Japanese, 〜わけがない is a common expression used to indicate that something is impossible or cannot happen. This expression carries a subjective tone of negation, meaning "absolutely impossible."
Grammar Pattern
Grammar Point | Connection | Explanation |
---|---|---|
〜わけがない | Plain form of verbs + 「わけがない」 Plain form of い-adjectives + 「わけがない」 Stem of な-adjectives + 「な/である + わけがない」 Nouns + 「な/である + わけがない」 |
Expresses "there is no reason for something to happen" or "absolutely impossible." |
Basic Usage
〜わけがない is used to emphasize that something is absolutely impossible, reflecting the speaker's strong negative opinion.
Examples
彼 がそんなことをするわけがない。- Kare ga sonna koto o suru wake ga nai.
- There's no way he would do something like that.
英語 なんて分 かるわけがない。- Eigo nante wakaru wake ga nai.
- There's no way I understand English.
- こんなにうるさい
環境 で集中 できるわけがない。 - Konna ni urusai kankyou de shuuchuu dekiru wake ga nai.
- It's impossible to concentrate in such a noisy environment.
Comparison and Differences
「〜わけがない」vs. 「〜わけではない」
〜わけではない indicates a partial negation, meaning "it's not that..." In contrast, 〜わけがない expresses complete negation.
Expression | Usage | Example | English Translation |
---|---|---|---|
〜わけがない | Complete negation | There's no way he will succeed. | |
〜わけではない | Partial negation | It's not that he won't succeed. |
Real-Life Scenarios
-
Conversation between friends:
- A:あの
試合 、勝 てると思 う? - B:いや、
相手 が強 すぎて、勝 つわけがないよ。 - A:Do you think we can win that match?
- B:No way, the opponent is too strong. There's no chance we'll win.
- A:あの
-
Work scenario:
上司 :このプロジェクト 、来週 までに終 わるか?部下 :こんなにたくさんの仕事 、一週間 で終 わるわけがないです。- Boss:Can this project be finished by next week?
- Subordinate:There's no way we can finish this much work in a week.
Summary
〜わけがない is a strong negation pattern used to express impossibility, making it an important grammar point in both daily conversations and written Japanese. Mastering this expression helps convey negative opinions more accurately. Through comparative analysis and practical examples, its nuances and appropriate usage contexts become clear. Choosing the right expression based on the context will make your Japanese sound more natural and precise.