「お/ご~願う」- Polite Request Structure
Explanation
「お/ご~願う」 is a grammatical structure used to make polite requests, essentially meaning "Would you please...?" 「お」 is typically used with native Japanese words, while 「ご」 is used with Sino-Japanese words. This expression is particularly common in formal settings, reflecting respect for the listener.
Grammar Pattern
Grammar Point | Connection | Explanation |
---|---|---|
お/ご + Verb masu-stem + 願う | Verb masu-stem + 願う | Used to request someone to do something, typically in formal situations. |
お/ご + Noun-based verb stem + 願う | Noun-based verb stem + 願う | Used to request someone to do something, typically in formal situations. |
Basic Usage
-
Verb masu-stem + 願う
お 使 い願 えませんか。- O-tsukai negaiemasen ka.
- Would you please use this?
-
Noun-based verb stem + 願う
ご 協力 願 えませんか。- Go-kyouryoku negaiemasen ka.
- Would you please cooperate?
Examples
この 件 を山田 さんにお 伝 え願 えませんか。- Kono ken o Yamada-san ni o-tsutae negaiemasen ka.
- Would you please inform Mr. Yamada about this matter?
お 手伝 い願 えませんか。- O-tetsudai negaiemasen ka.
- Would you please help?
Deep Dive
「お/ご~願う」 is a highly polite form of request, often used in formal settings or when speaking to someone you are not familiar with. It is not just a request but also a way to show respect and politeness toward the listener.
Real-Life Scenarios
Here’s an example conversation to illustrate its use:
- A: Sumimasen, kono shiryou o kopii shite itadakemasu ka?
- B: Hai,
お 手伝 い願 えますか? - A: Mochiron desu. Arigatou gozaimasu.
- A: Excuse me, could you make a copy of this document?
- B: Yes, would you please help?
- A: Of course. Thank you very much.
These examples demonstrate how 「お/ご~願う」 is used in different contexts, helping to express politeness and requests effectively.
Summary
「お/ご~願う」 is one of the essential polite expressions in Japanese. Understanding its basic usage and real-life applications will help you communicate effectively in both formal and informal settings.