「~てからというもの」- Since Then
Explanation
Grammar: Verb て-form + からというもの
Meaning: Since... (emphasizing a significant change after an event)
Grammar Pattern
Grammar Point | Connection | Explanation |
---|---|---|
~てからというもの | Verb て-form + からというもの | Used to describe a significant and often irreversible change that occurs after a specific action or event. This pattern emphasizes the lasting impact of the preceding action. |
Basic Usage
- Structure: Verb て-form + からというもの
- Often paired with descriptions of change.
Examples
彼 は結婚 してからというもの、人 が変 わったようになった。- Kare wa kekkon shite kara to iu mono, hito ga kawatta you ni natta.
- Since he got married, he seems like a completely different person.
あの ホラー映画 を見 てからというもの、トイレ にすら行 けなくなった。- Ano horaa eiga o mite kara to iu mono, toire ni sura ikenaku natta.
- Since watching that horror movie, I can't even go to the bathroom.
就職 してからというもの、社会 の厳 しさを痛感 している。- Shuushoku shite kara to iu mono, shakai no kibishisa o tsuukan shite iru.
- Since starting my job, I’ve deeply felt the harshness of society.
友達 を増 やしたいけど、社会人 になってからというもの、なかなかできない。- Tomodachi o fuyashitai kedo, shakaijin ni natte kara to iu mono, nakanaka dekinai.
- I want to make more friends, but since becoming a working adult, it’s been really difficult.
Key Points
- Describes a change that has already occurred: The latter part of the sentence typically describes a change that has happened and continues.
- Emotional tone: This pattern often carries an emotional nuance, such as surprise, regret, or reflection.
Deep Dive
「~てからというもの」 emphasizes a significant and often irreversible change that occurs after a specific event. It often evokes an emotional response, making it a vivid and expressive way to describe personal experiences. Unlike 「~てから」, which simply indicates the sequence of actions, this pattern highlights the lasting impact of the preceding event.
Examples
彼 は結婚 してからというもの、趣味 に費 やす時間 が減 ってきている。- Kare wa kekkon shite kara to iu mono, shumi ni tsuiyasu jikan ga hette kite iru.
- Since getting married, the time he spends on his hobbies has decreased.
禁煙 してからというもの、タバコ の臭 いが辛 い。- Kinen shite kara to iu mono, tabako no nioi ga tsurai.
- Since quitting smoking, the smell of cigarettes has become unbearable.
Comparison
「~てから」 vs. 「~てからというもの」
Grammar Point | Connection | Explanation |
---|---|---|
~てから | Verb て-form + から | Emphasizes the sequence of actions, where the latter action follows the former. |
~てからというもの | Verb て-form + からというもの | Emphasizes a significant change that occurs after the preceding action. |
Examples
- 「~てから」:
日本 に来 てから日本語 の勉強 を始 めました。- Nihon ni kite kara nihongo no benkyou o hajimemashita.
- After coming to Japan, I started studying Japanese.
- 「~てからというもの」:
結婚 してからというもの、趣味 に費 やす時間 が減 ってきている。- Kekkon shite kara to iu mono, shumi ni tsuiyasu jikan ga hette kite iru.
- Since getting married, the time I spend on my hobbies has decreased.
Real-Life Scenarios
This pattern is commonly used in daily life, especially when describing personal experiences or emotional changes. It’s particularly useful for narrating significant life events like marriage, starting a job, or studying.
Summary
「~てからというもの」 is a practical grammar pattern for describing significant changes that occur after a specific event. It not only highlights the nature of the change but also conveys the speaker’s emotional attitude. Mastering this pattern will make your Japanese expressions richer and more precise, while understanding its differences from similar patterns will help you communicate more effectively.