「〜にかかわって」- Expressing Cause and Effect
Explanation
〜にかかわって is a commonly used grammatical structure in Japanese that indicates a cause-and-effect relationship. It connects a noun to show that a certain situation, time, or emotion has led to a specific result. This structure emphasizes the causal relationship between the two parts of the sentence.
Grammar Pattern
Grammar Point | Connection | Explanation |
---|---|---|
〜にかかわって | Noun + にかかわって | Indicates a result caused by a specific reason or situation, emphasizing the cause-and-effect relationship. |
Basic Usage
〜にかかわって is primarily used to describe a cause or state that leads to a certain result. It often highlights how a situation, emotional change, or other factors have influenced the outcome. This structure is particularly useful for expressing complex causal relationships.
Examples
悪天候 にかかわって、試合 は延期 された。- Akutenkou ni kakawatte, shiai wa enki sareta.
- Due to the bad weather, the match was postponed.
彼 の病気 にかかわって、一家 は大変 な状況 になった。- Kare no byouki ni kakawatte, ikka wa taihen na joukyou ni natta.
- Because of his illness, the whole family faced a difficult situation.
Deep Dive
〜にかかわって is often used to emphasize a cause-and-effect relationship, where the preceding noun represents the cause, and the following result is closely related to it. This structure is more frequently used in written language and formal contexts. Understanding its nuances helps in accurately expressing complex causal relationships.
Real-Life Scenarios
- In news reports, 〜にかかわって is often used to explain the development of events, for example:
環境 問題 にかかわって、新 しい法律 が制定 された。- Kankyou mondai ni kakawatte, atarashii houritsu ga seitei sareta.
- In response to environmental issues, a new law was enacted.
- In daily conversations, this structure can also be used to express changes in personal emotions:
彼 の言葉 にかかわって、私 は考え を改 めた。- Kare no kotoba ni kakawatte, watashi wa kangae o aratameta.
- Because of his words, I changed my mind.
Summary
〜にかかわって is a highly useful grammatical structure for describing results caused by specific reasons. Mastering this grammar point helps in expressing complex cause-and-effect relationships more accurately and naturally in Japanese.