「〜あがる」- Completion of Actions and Change of State
Explanation
「〜あがる」 (上がる) is a common grammatical structure in Japanese used to indicate the completion of an action or a change in state to a better condition. This expression follows the continuative form of a verb and signifies that an action has been fully completed or a state has reached its peak.
Grammar Pattern
Grammar Point | Connection | Explanation |
---|---|---|
Verb Continuative Form + あがる | Verb Continuative Form + あがる | Indicates that an action has been fully completed or a state has reached its peak. |
Basic Concepts
Completion of Actions
「〜あがる」 is used to indicate that an action has been completed, often implying that it has been thoroughly finished or has reached an expected state.
Examples:
彼氏 への賀 年 カード を編 みあがった。- Kareshi e no ganen kaado o amiagatta.
- The New Year's card for my boyfriend is finished.
- パンが
焼 あがった。 - Pan ga yaagatta.
- The bread is baked.
Change of State
「〜あがる」 can also indicate that a state has improved or reached a peak, often carrying a positive connotation.
Examples:
雨 があがった。- Ame ga agatta.
- The rain has stopped.
Deep Dive
Usage for Completion of Actions
「〜あがる」 indicates that an action has been thoroughly completed and is often used to describe the end of a process. Since it is an intransitive verb, the subject is the object that has completed the action.
Examples:
- レポートが
書 あがった。 - Repooto ga kaagatta.
- The report is finished.
料理 が出来 あがった。- Ryouri ga dekiagatta.
- The meal is ready.
Usage for Change of State
When indicating a change of state, 「〜あがる」 is often used to describe changes in the environment or emotions, such as the rain stopping or one's mood improving.
Examples:
風 が止 みあがった。- Kaze ga yamiagatta.
- The wind has stopped.
彼 の顔 が晴 れあがった。- Kare no kao ga hareagatta.
- His face lit up with a smile.
Real-Life Scenarios
Here are some examples of how 「〜あがる」 is used in everyday conversations:
Dialogue Examples:
- A: レポートはどうなった?
- Repooto wa dou natta?
- How’s the report coming along?
- B: やっと
書 あがったよ。 - Yatto kaagatta yo.
- It’s finally finished.
- A: パーティーの
準備 は終 わった? - Paatii no junbi wa owatta?
- Is the party preparation done?
- B: うん、
全部 片付 けあがったよ。 - Un, zenbu katazukegatta yo.
- Yeah, everything’s been cleaned up.
Summary
「〜あがる」 is a grammatical structure used to indicate the completion of an action or a change in state, often describing the thorough completion of an action or the improvement of a condition. Mastering the use of 「〜あがる」 is essential for enhancing the accuracy and richness of Japanese expression.