「~の名のもとに」- In the Name of
Explanation
The expression 「~の名のもとに」 is used to justify an action or behavior by citing a specific reason or pretext. This grammar structure means "in the name of" and is often used to indicate that something is done under the guise of a particular justification or cause.
Grammar Pattern
Grammar Point | Connection | Explanation |
---|---|---|
~の名のもとに | Noun + の名のもとに | Used to explain the reason or justification for an action, often implying legitimacy or justification. |
Basic Usage
- Noun + の名のもとに
- This structure is commonly used to refer to a higher cause or justification.
Examples
開発 の名のもとに大規模 な森林破壊 が進 んでいる。- Kaihatsu no na no moto ni, daikibo na shinrin hakai ga susunde iru.
- In the name of "development," large-scale deforestation is progressing.
彼 は環境保護 の名のもとに、会社 のイメージアップ を図 っている。- Kare wa kankyou hogo no na no moto ni, kaisha no imeeji appu o hakatte iru.
- In the name of "environmental protection," he is trying to improve the company's image.
平和 の名のもとに、戦争 を否定 する運動 が広 がっている。- Heiwa no na no moto ni, sensou o hitei suru undou ga hirogatte iru.
- In the name of "peace," a movement to deny war is spreading.
Deep Dive
「~の名のもとに」 is not just a grammatical structure; it reflects the importance of reputation and pretext in Japanese society. In some cases, it may be used to conceal true motives or provide a superficial justification for certain actions. This structure is often used in politics, business, and other fields, sometimes leading to controversy.
Summary
「~の名のもとに」 is an expression used to justify specific actions, reflecting the cultural importance of reputation in Japan. It is widely used in various contexts, but one should be aware of potential controversies and the true intentions behind its use.