「〜てやってください」- Request Structure
Explanation
In Japanese, 〜てやってください is a common expression used to request someone to do something for oneself or a third party. Its primary meaning is "Please let... do...". When using this expression, the verb's て-form is typically followed by the request form, such as "やってください".
Grammar Pattern
Grammar Point | Connection | Explanation |
---|---|---|
〜てやってください | Verb て-form + やってください | Used among close or equal relationships to express a gentle request. |
Basic Usage
- 〜てやってください: Generally used among close or equal relationships, such as friends, colleagues, or family members. This expression is relatively direct and gentle.
Examples
その仕事 を私 にやってください。- Sono shigoto o watashi ni yatte kudasai.
- Please let me handle that job.
その本 を取 ってやってください。- Sono hon o totte yatte kudasai.
- Please get that book for me.
Deep Dive
Tone and Politeness Level
- 〜てやってください: Used in slightly intimate and equal relationships. This expression carries a sense of closeness and does not come across as overly formal.
Real-Life Scenarios
Here are some examples from real-life conversations to help better understand this expression.
- Conversation 1: Between Friends
明日 の資料 を準備 してやってください。- Ashita no shiryou o junbi shite yatte kudasai.
- Please prepare the materials for tomorrow.
- B: わかった、
準備 しておくよ。 - Wakatta, junbi shite oku yo.
- Got it, I'll prepare them.
Summary
〜てやってください is a common request expression in Japanese, suitable for close or equal relationships. Mastering its usage will help you communicate and make requests more effectively in various situations.