「〜てもらう」- Receiving a Favor
Explanation
〜てもらう is a Japanese grammatical structure used to express receiving a favor or asking someone to do something for you. It is primarily used among peers or people with close relationships.
Grammar Pattern
Grammar Point | Connection | Explanation |
---|---|---|
〜てもらう | Verb in て-form + もらう | Used to request someone to do something for you, typically among peers or close acquaintances. |
Examples
辞書 を忘 れたので、友 に借 りてもらった。- Jisho o wasureta node, tomo ni kari te moratta.
- I forgot my dictionary, so I asked my friend to lend me one.
雨 が降 ってきたので、傘 を貸 してもらった。- Ame ga futte kita node, kasa o kashi te moratta.
- It started raining, so I borrowed an umbrella.
父 に駅 まで迎 えに来 てもらった。- Chichi ni eki made mukae ni ki te moratta.
- My dad came to pick me up at the station.
Deep Dive
「〜てもらう」
〜てもらう is used to describe situations where you ask someone to do something for you. The subject is the beneficiary, and the action is performed by someone else.
Examples:
友達 に手伝 ってもらった。- Tomodachi ni tetsudatte moratta.
- I asked my friend to help me.
母 に料理 を作 ってもらった。- Haha ni ryouri o tsukutte moratta.
- I asked my mom to cook for me.
Real-Life Scenarios
- In daily life, 〜てもらう can be used to make requests among friends, for example:
友達 に遊 びに来 てもらった。- Tomodachi ni asobi ni kite moratta.
- I asked my friend to come over and hang out.
Summary
〜てもらう is an essential expression in Japanese for requesting someone to do something for you, typically used among peers or close acquaintances. By practicing and applying this structure, you can use it more naturally in conversations.