〜からには - 表示承擔責任或義務
說明
該句型用於表示既然某事已成事實或某人已作出某種決定,就必須承擔相應的責任或義務。
文法句型
文法點 | 接續 | 解釋 |
---|---|---|
〜からには | 動詞普通形/イ形普通形/ナ形語幹/名+である + からには | 常用於表達強烈的意願或決心,表示既然做了某事,就必須繼續下去或完成它。後半句通常伴隨「~なければならない」、「~べき」、「~つもり」等表達責任、義務或決意的詞語。 |
基本用法
- 例句:
約束 したからには、どんなことがあっても守 らなければならない。- 既然已經約好了,無論發生什麼事情都必須要遵守。
彼 が言 ったからには、やるべきだ。- 既然他說了,就應該去做。
この仕事 を引 き受 けたからには、最後 までやり遂 げるつもりだ。- 既然接受了這項工作,我打算做到最後。
深入解析
〜からには不僅強調因果關係,更凸顯前項與後項之間的緊密聯繫。前項為確定或既定的事實,後項則是基於此所需採取的行動或結果,尤其在表達責任和決心時尤為常見。隨著使用的熟練度提升,該句型也可用於更複雜的句子結構,表達義務感或承諾的深度。
實際應用場景
該句型適用於各種場合,尤其在需要表達決心、責任和義務的情況下,如承諾、約定或對某事的堅定態度。
總結
〜からには是一個用於表達既定事實與責任或義務之間關係的句型,常見於日常對話及正式場合。理解並運用此句型可增強日語表達的準確性與流利度。