〜を通じて - 通過某種手段或媒介
說明
文法句型
文法點 | 接續 | 解釋 |
---|---|---|
名詞 + |
名詞 | 表示「通過某種手段或媒介」 |
基本用法
-
通過手段或媒介實現某事:強調途徑或方法。
兄 弟 を 通 じて 、入 学 試 験 の内 容 をもらった。
通過哥哥拿到了入學考試的內容。
ボランティア 活 動 を 通 じて 現 地 の人々 とつながることができた。
通過志願者活動和當地人聯繫上了。
-
在某個期間持續某種狀態:強調整個期間的狀態。
京都 は 四 季 を 通 じて 、美 しい景 色 が楽 しめる。
京都四季都能欣賞到美麗的景色。
この 辺 りは 一 年 を 通 じて 温 暖 な気 候 だ。
這一帶一年四季氣候溫暖。
總結
〜を通じて - 表示通過某種手段或媒介
說明
「を通じて」(をつうじて)是日語中的常用表達,表示「通過某種手段或媒介」。該表達在許多情況下都能夠很好地傳達這一含義。
文法句型
文法點 | 接續 | 解釋 |
---|---|---|
〜を通じて | 名詞 + を通じて | 用於表示「通過某種手段或媒介」。 |
基本用法
-
通過手段或媒介實現某事:強調途徑或方法。
兄弟 を通じて、入学試験 の内容 をもらった。- 通過哥哥拿到了入學考試的內容。
ボランティア活動 を通じて現地 の人々 とつながることができた。- 通過志願者活動和當地人聯繫上了。
-
在某個期間持續某種狀態:強調整個期間的狀態。
京都 は四季 を通じて、美しい景色 が楽しめる 。- 京都四季都能欣賞到美麗的景色。
- この
辺 りは一年 を通じて温暖 な気候 だ。 - 這一帶一年四季氣候溫暖。
深入解析
「を通じて」在實際使用中,除了表示「通過某種手段或媒介」外,還可以表示「在整個期間內持續某種狀態」。例如:
- 通過手段或媒介實現某事:
インターネット を通じて、世界中 の情報 にアクセス できる。- 通過互聯網可以訪問世界各地的資訊。
友達 を通じて、新 しい仕事 の機会 を得 た。- 通過朋友得到了新的工作機會。
總結
「を通じて」是表示「通過某種手段或媒介」的語法結構,理解它在強調偶然性或被動結果時的運用。