こんな、そんな、あんな、どんな - 表示指示或詢問事物性質和狀態
說明
在日語中,こんな、そんな、あんな、どんな 是表示指示或詢問事物性質和狀態的詞語。它們分別對應「這樣的...」、「那樣的...」、「那樣的...」和「如何的...」。這些詞用於描述物體、情況或人的特徵,適用於口語和書面語。
文法句型
文法點 | 接續 | 解釋 |
---|---|---|
こんな、そんな、あんな、どんな | +名詞 | 這些詞用來描述從特定範圍中選擇的某種類型、樣式或性質的事物。 |
基本用法
- こんな:用於指代離說話者較近的事物。
- そんな:用於指代離聽話者較近的事物。
- あんな:用於指代離說話者和聽話者都較遠的事物。
- どんな:用於詢問事物的種類或性質。
例句
-
こんな
本 が読 みたい。
我想讀這樣的書。
-
そんな
問題 は簡単 です。
那樣的問題很簡單。
-
あんな
風景 は見 たことがない。
沒見過那樣的風景。
-
どんな
映画 が好 きですか?
你喜歡什麼樣的電影?
深入解析
こんな、そんな、あんな、どんな 是指示詞,分別表示「這種...、那種...、那種...、哪種...」。
- こんな:表示說話者身邊或剛剛提到的事物。例句:こんなに
美味 しい食べ物 は初 めてです。 - そんな:表示聽話者身邊或剛剛提到的事物。例句:そんなに
高 い値段 では買 えません。 - あんな:表示距離說話者和聽話者較遠的事物。例句:あんなに
大 きな建物 は見 たことがありません。 - どんな:用於詢問事物的種類或性質。例句:どんな
仕事 をしているのですか?
比較與區別
常見的誤區包括混淆 こんな 與 こういう,以及 そんな 與 そういう 的使用場合。前者強調具體事物,後者則偏向一般性或抽象概念。
詞彙 | 用法說明 | 例句 |
---|---|---|
こんな | 指離說話者較近的事物 | こんな |
こういう | 指代說話者提到的事物 | こういう |
詞彙 | 用法說明 | 例句 |
---|---|---|
そんな | 指離聽話者較近的事物 | そんな |
そういう | 指代聽話者提到的事物 | そういう |
實際應用場景
在日常交流中,這些指示詞常用於描述具體的情況或詢問對方的喜好。例如:
- こんな
映画 は面白 いですね。
這樣的電影很有趣。
總結
こんな、そんな、あんな、どんな 是日語中重要的詞彙,用於描述事物的性質和狀態。掌握它們的用法和區別,將有助於提高日語表達的準確性和生動性。