「~とばかりに」 語法詳解
說明
「~とばかりに」(とばかりに)是一種表達方式,表示看到某種情況的樣子,表現出某種動作、神態、表情等。這個語法結構的意思是「像……那樣」,用於描述人物的動作或表情,彷彿在傳達某種特定的含義。
文法句型
文法點 | 接續 | 解釋 |
---|---|---|
~とばかりに | 動普通形/動命令形/名/形/な形 + とばかりに | 表示人物的動作或表情,彷彿在傳達某種特定的含義。 |
基本用法
「とばかりに」可以接續多種詞性,包括動詞、名詞和形容詞。以下是一些基本用法和例句:
-
動詞普通形/命令形 + とばかりに
彼 は怒 っているとばかりに、ドア を強 く閉 めた。- 他氣憤地重重地關上了門。
-
名詞 + とばかりに
彼女 は勝 ったとばかりに、笑顔 を見 せた。- 她露出勝利的笑容。
-
形容詞/な形 + とばかりに
彼 は驚 いたとばかりに、目 を大 きく開 けた。- 他驚訝地睜大了眼睛。
深入解析
「~とばかりに」廣泛用於日常對話和文學作品中,用來生動地描繪某人的行為或表情。它通常在描述某人做某事時,給人一種強烈的印象,彷彿他在通過行為或表情來傳達某種信息。
例句
彼 は笑 い出 すとばかりに、口 を開 けた。- 他張開嘴,彷彿要笑出來。
お前 が行 けとばかりに、彼 は私 を見 た。- 他看著我,彷彿在說「你去」。
勝利 とばかりに、彼 は拳 を突 き上 げた。- 他舉起拳頭,彷彿在說「勝利」。
嬉 しいとばかりに、彼 は跳 び上 がった。- 他高興地跳了起來。
總結
「~とばかりに」是一種非常有用且生動的表達方式,能夠幫助準確傳達人物的動作和表情。理解和運用這一語法結構,有助於提升日常對話和寫作的表現力。