「〜も同然」幾乎等同於~
說明
「〜も同然」 表示某事物雖然在實際情況上有所不同,但從性質或狀態來看幾乎是一樣的。這個語法可以用來表達兩個事物在某種程度上的高度相似性。
文法句型
文法點 | 接續 | 解釋 |
---|---|---|
〜も同然 | 動詞た形(+の)+も同然だ/も同然の 名詞+(も)同然だ/(も)同然の |
表示某事物雖然在實際情況上有所不同,但從性質或狀態來看幾乎是一樣的。 |
基本用法
- 動詞た形(+の)+も同然だ
- 名詞+(も)同然だ
例句
彼 は死 んだも同然だ。- 他等同於死了。
彼女 は家族 も同然だ。- 她幾乎就是家人。
彼 は初心者 も同然だ。- 他幾乎是個初學者。
深入解析
「〜も同然」 不僅用於描述物理上的相似,還可以用於描述抽象概念上的同等。例如,描述一種感覺、狀態或情況。在使用時,前後的事物在性質或狀態上需要有高度相似性,否則會顯得不合適。
實際應用場景
通過以下對話例子,可以更好地理解 「〜も同然」 在實際生活中的應用。
對話1:
A :この古本 、ただ同然の価格 で売 り出 されたよ。- 這本舊書以近乎免費的價格出售了。
B :本当 に?それはお買 い得 だね!- 真的嗎?那真划算!
對話2:
A :彼 は毎日 うち に来 てるから、もう家族 も同然だよ。- 他每天都來我們家,幾乎就是家人了。
B :そうだね、もう彼 は私 たちの一員 みたいだね。- 是啊,他就像我們的一員。
對話3:
A :彼 は初心者 といっても、経験者 も同然だ。- 他雖然說是初學者,但幾乎就是有經驗的人了。
B :そうなんだ、じゃあ安心 だね。- 是啊,那就放心了。
常見誤區
特別注意的是,使用 「〜も同然」 時,前後的事物在性質或狀態上需要有高度相似性,否則會顯得不合適。這個語法結構常用於書面語和正式場合,在口語中較少使用。
總結
「〜も同然」 用於表達事物在性質或狀態上的高度相似性,強調它們在某種程度上的一致性。通過具體例句和對話,能夠更好地理解和應用此語法結構。