「〜だす」表達動作開始
說明
「〜だす」 是日語中表示某種程度的動作或現象開始出現的語法點。其發音為「だす」,接續方式為「動ます形+だす」。這一語法點常用於描述某個動作突然開始或現象突然出現的情況。
文法句型
文法點 | 接續 | 解釋 |
---|---|---|
動詞ます形 + だす | 動詞ます形去掉「ます」後接「だす」 | 表示動作或現象的開始,通常帶有突然性。 |
基本用法
「〜だす」 主要用於以下幾種情況:
- 動作的開始
- 現象的開始
動作的開始
當 「〜だす」 用於表示動作的開始時,通常表示該動作突然發生或開始進行。
彼 は急 に走りだ した。- 他突然開始跑了。
赤ちゃん が泣きだ した。- 嬰兒哭了起來。
現象的開始
當 「〜だす」 用於表示某種現象的開始時,通常表示該現象突然出現或開始發生。
雨 が降りだ した。- 突然下起雨來了。
花 が咲きだ した。- 花朵開始綻放。
深入解析
動詞接續規則
「〜だす」 接在動詞的「ます」形後,即動詞去掉「ます」後的部分。例如,「
食べます →食べだす 泣きます →泣きだす
實際應用場景
通過一些對話示例,可以更好地理解 「〜だす」 的使用情境。
田中 : どうしたの?急 に走りだ して。山田 :急 に雨 が降りだ したから、洗濯物 を取り込 みに行 ったんだ。- [發生什麼事了?你突然跑起來了。]
- [突然下起雨來了,我去收衣服了。]
鈴木 :昨日 の映画 、どうだった?佐藤 :最後 のシーン で、主人公 が泣きだ したとき、私 も泣きだ しちゃった。- [昨天的電影怎麼樣?]
- [在最後一幕,主人公哭了的時候,我也跟著哭了。]
總結
「〜だす」 是日語中用來表示某種動作或現象開始的語法點,常用來描述突然發生的情況。通過掌握 「〜だす」 的接續規則和使用場景,可以在日常交流中更加自然和準確地表達突發事件或動作的開始。