使役助動詞「される/させられる」
說明
使役助動詞「される/させられる」用於表示被迫做某事,帶有強制性或無奈的色彩。其發音分別為「される」(さ-れ-る) 和「させられる」(さ-せ-ら-れ-る)。
文法句型
文法點 | 接續 | 解釋 |
---|---|---|
五段動詞 | 動詞的ない形 + される/させられる | 表示被迫進行某個動作,帶有強制性或無奈的色彩。 |
一段動詞 | 動詞的ない形 + させられる | 表示被迫進行某個動作,帶有強制性或無奈的色彩。 |
不規則動詞 | する → される,来る → 来させられる | 表示被迫進行某個動作,帶有強制性或無奈的色彩。 |
基本用法與例句
お腹 が痛 くて病院 へ行 ったら、1時間 も 待たされた。- 肚子疼去醫院,等了整整1個小時。
先生 に宿題 を させられた。- 被老師逼著做作業。
子供 は嫌 な食 べ物 を 食べさせられた。- 孩子被迫吃討厭的食物。
深入解析
使役助動詞「される」和「させられる」主要用於描述被迫進行某個動作的情景。
基本概念
五段動詞
話 す → 話させられる読 む → 読まされる
一段動詞
食 べる → 食べさせられる見 る → 見させられる
不規則動詞
- する → される
来 る → 来させられる
比較與區別
使役助動詞(される/させられる)和被動態(れる/られる)在形式上有些相似,但用法和意義有明顯區別。
語法點 | 意義 | 例句 |
---|---|---|
使役助動詞(される/させられる) | 表示被迫進行某個動作,帶有強制性或無奈的色彩。 | |
被動態(れる/られる) | 表示被動行為,主體接受動作,不帶有強制性。 |
文化背景
在日本文化中,尊敬和謙遜是重要的價值觀,因此使役助動詞常用於表達在某些強制性情景下的無奈和順從。
總結
使役助動詞「される/させられる」在日語中具有重要的語法功能,用於描述被迫進行某個動作的情景。通過對這一語法點的深入了解,能夠更加準確地表達被迫行為,提升日語表達能力。