〜て見る 嘗試看看
說明
文法:動(どう)て形(けい) + 見(み)る
發音:〜てみる (てみる)
〜て見る表示試著去做某事,通常用於表達嘗試某個行動,看看結果如何。中文可以翻譯為「試著……看」,「嘗試……」。
文句型
文法點 | 接續 | 解釋 |
---|---|---|
〜て見る | 動詞て形 + 見る | 表示試著去做某事,看看結果如何。 |
基本用法
- 動て形 + 見る
- 例:食べて見る(試著吃)
例句
この 着てみてもいいですか。- 可以試穿這件衣服嗎?
新 しい味 を試してみた。- 試了一下新口味。
死 ぬまでに一度 は本場 の中華料理 を食べてみたい。- 在死之前我都想嘗一次地道的中國菜。
一度 やってみたらどうですか?- 試試看怎麼樣?
比較與區別
〜て見る vs 〜てみせる
- 〜て見る表示試著去做某事,看看結果如何。
- 〜てみせる表示做某事給別人看,帶有展示或表演的意味。
表達方式 | 用途 | 示例 | 中文翻譯 |
---|---|---|---|
〜て見る | 嘗試 | 試著解答這個問題。 | |
〜てみせる | 展示 | 給你演示一下如何解答這個問題。 |
實際應用場景
對話示例
- A:
この 面白 いのかな? - 這部電影有趣嗎?
- B: うん、
評判 がいいから、見てみよう。 - 嗯,評價不錯,試著看看吧。
- A:
この で料理 を作ってみたい。 - 想試著用這個食譜做菜。
- B: いいね、試してみよう。
- 不錯,試試看吧。
文化背景
在日本文化中,〜て見る反映了一種開放和學習的態度。無論是嘗試新事物還是解決問題,日本人往往願意通過實踐來獲得經驗和知識。這種實踐精神在日常生活和工作中隨處可見,鼓勵人們勇於嘗試,不怕失敗。
總結
〜て見る用於表達嘗試某事以觀察結果,它強調個人的主動性和探索精神。與其他相關文法點相比,具有獨特的應用場景和意義。