「〜も〜ば〜も」列舉多個事項或多種屬性
說明
「〜も〜ば〜も」是一個表示列舉多個事項或多種屬性的日語語法結構。它的發音為「〜も〜ば〜も」(ももばも),在句子中用於強調兩個或多個特點、行為或狀態。這個結構通常用來說明某物或某人具有多種性質或可以進行多種行為,通過列舉來傳達這些信息。
文法句型
文法點 | 接續 | 解釋 |
---|---|---|
名詞1 + も + 動詞ば形 + 名詞2 + も | 名詞1 + も + 動詞ば形 + 名詞2 + も | 用於列舉兩個或多個行為或狀態。 |
基本用法
以下是一些基本的例句:
うちの子 はまだ中学生 だが、料理 も作 れば、洗濯 もして くれる 。- 我們家的孩子雖然還是中學生,但是能煮飯,也會幫忙洗衣服。
深入解析
「〜も〜ば〜も」的使用不僅限於簡單的列舉,它還可以用來表達以下幾種特定的語境:
-
良好/不好評價的列舉: 通過列舉兩個或多個例子來表達對某事物的綜合評價。
あの地域 は治安 も悪 ければ、交通 の便 も悪 いので住 みたくない。- 那個地區治安不好,交通也不方便,所以不想住在那裡。
-
寬泛性、多樣性的列舉: 用於描述某物或某人具有廣泛的性質或能力。
この大型客船 の中 には映画館 もあれば、ボーリング場 もあります。- 這艘大型客船上有電影院,也有保齡球館。
-
對立性的列舉: 通過列舉對立的事物來說明某種對比。
納豆 を好 きな人 もいれば、嫌 いな人 もいる。- 有人喜歡納豆,也有人討厭納豆。
比較與區別
表達方式 | 用途 | 示例 | 中文翻譯 |
---|---|---|---|
〜も〜ば〜も | 用於列舉兩個或多個屬性或行為 | 他既會說日語,也會說英語。 |
實際應用場景
以下是一些實際使用中的例句及其中文翻譯:
彼 は日本語 も話 せば、英語 も話 せます。- 他既會說日語,也會說英語。
このレストラン は料理 も美味 しければ、サービス も素晴 らしいです。- 這家餐廳不僅菜好吃,服務也很棒。
彼女 は歌 も上手 なら、ダンス も得意 です。- 她不僅唱歌很好,跳舞也很拿手。
總結
「〜も〜ば〜も」是一個非常實用的語法結構,可以用來列舉多個事項或屬性,強調事物的多樣性和全面性。通過掌握這個結構,學習者可以更準確地表達複雜的概念和評價。