〜つもり - 表示主觀意圖或計劃
說明
在日語中,語法結構 〜つもり 常用來表示「自以為是……」,即主語認為自己達到了某種程度或狀態。這個結構能夠用來表達個人的主觀判斷、意圖或計劃。其接續方式為「動詞辭書形/動詞ない形/い形容詞/な形容詞辭書形/名詞+の」+ つもり。
文法句型
文法點 | 接續 | 解釋 |
---|---|---|
〜つもり | 動詞辭書形/動詞ない形/い形容詞/な形容詞辭書形/名詞+の | 表示主語自認為達到了某種狀態或程度,常用於表達計劃、意圖、決心或自以為是的狀態。 |
基本用法
- 〜つもり 用於表達主觀意圖或計劃。
- 適用對象包括一人稱、二人稱、三人稱。
例句
自分 は彼女 にもう十分 自慢 のつもりだよ。- 我自認為對她已經很滿意了。
なんだ あの態度 は。自分 が王様 にでもなったつもりか。- 什麼態度?你以為自己成了國王嗎?
實際應用場景
以下是一些日常對話中的例子,可以幫助更好地理解 〜つもり 的用法。
- A:
明日 の会議 に出席 するつもりですか? - 你打算參加明天的會議嗎?
- B: ええ、そのつもりです。
- 是的,我打算參加。
- A: あの
プロジェクト は終 わったつもりだったんだけど、まだ続 いているの? - 我以為那個項目已經結束了,還在繼續嗎?
- B: そうですね、まだ
終 わっていません。 - 是的,還沒結束。
總結來說,〜つもり 是一個非常實用且常見的日語文法點,它能夠幫助更準確地表達自己的意圖和計劃,同時也能用來描述自己主觀認知與客觀事實的差異。