「〜てごらん」請嘗試
說明
「〜てごらん」是一個常用於日常對話的表達方式,表示請對方嘗試做某件事情。這個表達比直接命令語氣更為柔和,適用於平輩或晚輩之間的交流,不適用於上級或長輩。其來源是「
文法句型
文法點 | 接續 | 解釋 |
---|---|---|
動詞て形 + ごらん | 動詞て形 + ごらん | 表示請對方嘗試做某件事情,語氣較為柔和。 |
基本用法
「〜てごらん」接在動詞て形之後,用來禮貌地請對方試著做某件事情。這個句型的語氣比「〜てみなさい」更加溫和,但仍然帶有輕微的命令意味。因此,在使用時需要注意場合和對象。
例句
これ 、食べてごらん 。- 試試這個。很好吃的。
もう一度 やってごらん 。- 再試一次看看。
このコーヒー はおいしい よ。飲んでごらん 。- 這咖啡很好喝喔。喝看看。
深入解析
「〜てごらん」通常用於鼓勵他人嘗試某些事情,體現了說話者對對方的關心和溫和的態度。在日常交流中,使用這個句型可以使對話更加親切。雖然其語氣比「〜てみなさい」更為柔和,但在某些情況下仍需注意使用環境。例如,在正式場合或對長輩使用時應避免使用此表達。
比較與區別
「〜てごらん」和「〜てみなさい」的差別
「〜てごらん」和「〜てみなさい」都表示請對方嘗試做某件事情,但語氣上有細微差別。「〜てごらん」較為柔和,適用於對晚輩或平輩的請求,而「〜てみなさい」則帶有稍強的命令語氣。
表達方式 | 用途 | 示例 | 中文翻譯 |
---|---|---|---|
〜てごらん | 柔和請求 | 你想要什麼?說說看。 | |
〜てみなさい | 稍強命令 | 你想要什麼?說出來。 |
實際應用場景
在日常對話中,「〜てごらん」可以用於各種情境,比如鼓勵對方嘗試新事物,或是在出現錯誤時讓對方重新嘗試。
例句
はい 、プレゼント !開けてごらん 。- 來,禮物!打開看看。
ちょっとだけ で良いから 見てごらん 。- 就一小會兒,你看看嘛。
胸 に手 を当て 、よく考えてごらんなさい 。- 請你把手放在胸口,仔細想想。
總結
「〜てごらん」是一個用於請求他人嘗試的表達方式,語氣溫和且適用於平輩或晚輩之間的交流。在使用時應注意對象與場合,避免在不適當的場合中使用。該句型反映了日語文化中的禮貌與關懷。