「〜で言う」語法詳解
說明
「〜で言う」 (
文法句型
文法點 | 接續 | 解釋 |
---|---|---|
名詞 + で言う | 名詞 | 表示根據自己的所見所聞而作出的判斷。 |
基本用法
例句
彼 は日本人 で 言 と、かなり変 わった人 です。- 他在日本人中算是個非常奇怪的人。
この 猫 は人間 で 言 と、70歳 くらいです。- 這隻貓相當於人類的70歲左右。
深入解析
基本概念
「〜で言う」 通常用來將某個事物放在特定的標準或角度下進行比較或說明。例如,將某個日本概念在英語中進行解釋,或者將動物的年齡換算成人類的年齡。這種用法可以讓信息更為具體和易於理解。
實際應用場景
生活對話
- A:
この お酒 は強 いですか? - A:這個酒烈嗎?
- B:
日本酒 で 言 と、ちょっと強 いですね。 - B:如果以日本酒來說的話,算是有點烈。
總結
「〜で言う」 是日語中一個非常實用的語法結構,通過提供具體的比較標準,使表達更加清晰和具體。掌握這個結構能幫助學習者在日常交流和書面表達中更加靈活和準確地使用日語。通過不斷練習和應用,相信學習者能夠有效理解和運用 「〜で言う」。