「~て言ったら」說……就……
說明
文法:
接續:「動て形/い形容詞/な形容詞/名 + て言ったら」
「~て言ったら」是一個表示強調的句型,常用於提到某個話題時進行進一步的描述或評論。這個句型常用於表達某事特別顯著或令人驚訝的情況,其含義可理解為「說到……就……」。
文法句型
文法點 | 接續 | 解釋 |
---|---|---|
~て言ったら | 動詞て形/い形容詞/な形容詞/名 + て言ったら | 表示說到前述的內容時,往往會引出後面的評論或感嘆,常用於口語中,表達說話人對某件事的強烈感受。 |
基本用法
- 例句:
村田 さんの出身校 は早稲田大学 だって言ったら、みんなびっくりした。
說到村田先生的母校是早稻田大學,大家都很驚訝。
深入解析
「~て言ったら」在日常對話中十分常見,尤其是在描述和評價某件事物時。這個句型不僅能夠加強說話人的語氣,還能夠使對話更加生動,具有很強的實用性。無論是在描述人物、物體,還是事件,這個句型都能很好地傳達出說話人的情感和態度。
- 例句:
彼女 の英語 の上手 さって言ったら、ネイティブみたいだ。
說到她的英語水平,簡直像母語者一樣。
實際應用場景
在實際對話中,「~て言ったら」多用於以下場景:
- 表示驚訝或感嘆:
あの店 のケーキ の美味 しさって言ったら、最高 だった。
說到那家店的蛋糕的美味,真是絕了。
總結
「~て言ったら」是一個強調性句型,用於引入話題並進行進一步評論。其適用範圍廣泛,能夠有效傳達說話人的情感與態度。