ても - 表示讓步條件
說明
表示無論怎樣,都會發生某一現象。
文法句型
文法點 | 接續 | 解釋 |
---|---|---|
動詞て形+も | 動詞て形+も | 表示即使前述條件成立,結果也不會改變。 |
形容詞(い形容詞)+ても | 形容詞て形+も | 表示即使前述條件成立,結果也不會改變。 |
名詞・形容動詞語幹+でも | 名詞・形容動詞語幹+でも | 表示即使前述條件成立,結果也不會改變。 |
例句
雨 が降 っても、行 きます。- 即使下雨也要去。
難 しくても、諦 めません。- 即使很難,也不會放棄。
名前 が知 らなくても、その映画 はおもしろいです。- 即使不知道名字,那部電影也很有趣。
深入解析
“ても” 是一個用來表示讓步條件的語法結構。無論在什麼情況下,後面的結果都不會受到前面的條件影響。通常用於表達即使某些條件成立,結果也不會改變。
例句
- たとえ
雨 が降 っても、行 きます。 - 即使下雨也要去。
實際應用場景
-
A:
明日 は雨 が降 るかもしれないよ。 -
明天可能會下雨哦。
-
B:
雨 が降 っても、私 は行 きます。 -
即使下雨,我也會去。
-
A: この
料理 、辛 くても食 べられる? -
這道菜很辣,你能吃嗎?
-
B:
辛 くても大丈夫 です。 -
即使很辣也沒問題。
總結
總的來說,「ても」 表達了即使條件變化,結果仍然不變的意思,能夠用於多種情況和句型中,掌握這個文法點有助於日常交流的流暢性。
でも - 表示無論……都……
說明
表示無論……都……,用於強調某一種情況的普遍性。
文法句型
文法點 | 接續 | 解釋 |
---|---|---|
でも | 名詞 + でも | 表示即使某種情況發生,結果也不會改變。 |
基本用法
でも 是一個非常實用的日語文法點,用來表示某種條件下的普遍性。無論什麼情況,結果都不會改變。這個文法點可以用在各種疑問詞之後,例如 何
例句
私 はどこでも寝 られます。- 我無論在哪裡都能睡覺。
何 をしても結果 は同 じです。- 無論做什麼,結果都一樣。
忙 しくても、時間 を見 つけます。- 即使忙,也會找到時間。
詳細解說
でも 的用法可以分為幾種情況:
- 疑問詞 + でも 這種用法表示無論什麼情況,結果都一樣。它可以用於強調某種普遍性。例如:
- いつでも
構 いません。 - 任何時候都可以。
實際對話中的應用
- A:
今度 の旅行 、どこに行 きたい? - 下次旅行想去哪裡?
- B: どこでもいいよ。
君 が決 めて。 - 哪裡都行,你決定吧。
結論
でも 是一個非常有用的文法點,可以用來表達普遍性和無論什麼情況結果都相同的意思。掌握了這個文法點,可以在日常對話中更加自然地表達自己的意思。