「〜というと」說起
說明
文法:
發音:とういうと
意義
〜というと 主要用於提出話題,表示一開口就提到某事或某物。中文可以解釋為「說起...就是」、「提到...就會想到」。
文句型
文法點 | 接續 | 解釋 |
---|---|---|
〜というと | + |
用來引出某個話題,通常後面會接著描述與這個話題相關的內容。 |
基本用法
- 用於引出話題。
- 後面通常跟隨與該話題相關的描述。
例句
日本 というと、私 は桜 を連想 します。- 提到日本,我就想到櫻花。
夏 というと、海 が思 い浮 かびます。- 提到夏天,我就會想到大海。
深入解析
進階應用
在更進階的場合中,〜というと 還可以用於強調某一特定的特徵或典型情況。
例句
スポーツ というと、やはりサッカー ですね。- 說到運動,果然還是足球。
冬 というと、スキー やスノーボード を楽 しむ季節 です。- 提到冬天,就是滑雪和滑雪板的季節。
總結
〜というと 是一個非常實用的日語句型,能夠幫助在會話中自然地引出話題,並進一步展開討論。理解並掌握這個句型,能夠使日語表達更加流暢和自然。