〜ねばならない - 表示必須做某事
說明
〜ねばならない 是日語中表示必須做某事、沒有選擇餘地的表達方式。它是一種書面語和正式的用法,通常在文學作品或正式文件中出現。其意思相當於中文的「必須」或「不得不」。
文法句型
文法點 | 接續 | 解釋 |
---|---|---|
〜ねばならない | 動詞的ない形 + ねばならない | 用於表示某種行動或狀態是必要的,通常帶有某種緊迫感或義務感。 |
基本用法與例句
-
例句 1
彼 が来 るまで待 ねばならない。- 等他來才行。
-
例句 2
私 にはまだや らねばならない事 がある。- 我還有必須要做的事情。
-
例句 3
早 くなんとかせ ねばならない。- 如果不早點解決就趕不上了。
深入解析
基本用法
〜ねばならない 主要用於動詞的否定形(ない形)。其語氣較為正式,多見於書面語或文學作品中。
例如:
彼 が来 るまで待 ねばならない。- 等他來才行。
在上述句子中,待たねばならない 表示必須等待,沒有其他選擇。
總結
〜ねばならない 是日語中表示必須做某事的正式表達方式,常見於書面語和文學作品中。理解這種表達方式的用法,有助於在不同場合下使用適當的日語表達。