「〜なり」- 一……就……
說明
「〜なり」 是日語中表示「一……就……」的句型,用於描述兩個動作或事件幾乎同時發生,強調前一個動作發生後立即進行後一個動作。
文法句型
文法點 | 接續 | 解釋 |
---|---|---|
動詞辭書形 + なり | 動詞辭書形 + なり | 表示前一個動作發生後,立即進行後一個動作。 |
基本用法
「〜なり」 用於描述兩個動作或事件幾乎同時發生,強調前一個動作發生後立即進行後一個動作。通常用於口語中,表達一種緊迫感或迅速的反應。
例句
家 に着 くなり、電話 を掛 けた。
一到家就打了電話。彼 は会議 が終 わるなり、出 かけた。
會議一結束,他就出去了。子供 は学校 から帰 るなり、遊 びに行 った。
孩子一從學校回來就去玩了。彼女 は部屋 に入 るなり、泣 き出 した。
她一進房間就哭了起來。
比較與區別
「〜なり」 和 「〜とたんに」 都可以表示「一……就……」,但它們在語氣和用法上有所不同。
文法點 | 語氣 | 使用場合 |
---|---|---|
〜なり | 較為口語化,強調迅速的反應 | 日常對話 |
〜とたんに | 較為書面化,強調瞬間的變化 | 書面或正式場合 |
例句:
彼 はドア を開 けるとたんに、雨 が降 り出 した。
他一打開門,雨就開始下了。
深入解析
「〜なり」 主要用於描述兩個動作或事件幾乎同時發生,強調前一個動作發生後立即進行後一個動作。它通常用於口語中,表達一種緊迫感或迅速的反應。
總結
「〜なり」 是日語中表示「一……就……」的句型,用於描述兩個動作或事件幾乎同時發生,強調前一個動作發生後立即進行後一個動作。掌握這一句型可以在日常交流中更好地表達迅速的反應和緊迫感。