「〜に従って」- 隨著……
說明
「〜に従って」 是日語中表示隨著某事物的變化或進展,另一事物也隨之變化的句型。它常用於描述一種伴隨關係,表示「隨著……而……」或「按照……而……」。
文法句型
文法點 | 接續 | 解釋 |
---|---|---|
名詞 + に従って | 名詞 + に従って | 表示隨著某事物的變化或進展,另一事物也隨之變化。 |
動詞辭書形 + に従って | 動詞辭書形 + に従って | 表示隨著某動作的進行,另一事物也隨之變化。 |
基本用法
接續
- 名詞 + に従って
- 動詞辭書形 + に従って
意義
- 表示隨著某事物的變化或進展,另一事物也隨之變化。
例句
時間 に従って、状況 が変化 していく。- 隨著時間的推移,情況逐漸變化。
年齢 に従って、体力 が衰 えてきた。- 隨著年齡的增長,體力逐漸衰退。
技術 が進歩 するに従って、生活 が便利 になってきた。- 隨著技術的進步,生活變得越來越便利。
経済 が発展 するに従って、人々 の生活水準 も向上 してきた。- 隨著經濟的發展,人們的生活水平也逐漸提高。
比較與區別
雖然 「〜に従って」 和 「〜につれて」 都表示「隨著……而……」,但它們在語氣和使用場合上有所不同。
文法點 | 語氣 | 使用場合 |
---|---|---|
〜に従って | 較為正式 | 多用於書面語或正式場合 |
〜につれて | 較為口語化 | 多用於日常對話 |
例句:
時間 が経 つにつれて、彼 の気持 ちも落 ち着 いてきた。- 隨著時間的推移,他的心情也平靜下來了。
深入解析
「〜に従って」 主要用於描述一種伴隨關係,強調隨著某事物的變化或進展,另一事物也隨之變化。它通常用於較為正式的場合,如報告、論文或新聞中。
總結
「〜に従って」 是日語中表示伴隨關係的句型,常用於描述隨著某事物的變化或進展,另一事物也隨之變化的情況。掌握這一句型可以在正式場合中更準確地表達伴隨關係。