「〜てくる」- 去做某事再回來
說明
「〜てくる」 是日語中表示「去做某事再回來」的句型。它通常用於描述某人離開當前地點去完成某個動作,然後再返回原地的場景。
文法句型
文法點 | 接續 | 解釋 |
---|---|---|
動詞て形 + くる | 動詞て形 + くる | 表示去做某事後再回來。 |
基本用法
「〜てくる」 用於描述某人離開當前地點去完成某個動作,然後再返回原地的場景。這個句型常用於日常對話中,表示短暫的離開和返回。
例句
買い物 をしてきます。
我去買東西,馬上就回來。郵便局 に行 ってきます。
我去郵局,馬上就回來。ちょっと 外 に出 てきます。
我出去一下,馬上就回來。友達 に会 いに行ってきます。
我去見朋友,馬上就回來。
比較與區別
雖然 「〜てくる」 和 「〜ていく」 都表示動作的方向,但它們在使用場合和意義上有所不同。
文法點 | 使用場合 | 意義 |
---|---|---|
「〜てくる」 | 表示離開去做某事後再回來 | 動作的起點是當前地點,終點也是當前地點 |
「〜ていく」 | 表示離開去做某事,不一定會回來 | 動作的起點是當前地點,終點是其他地方 |
例句:
買い物 をしてきます。
我去買東西,馬上就回來。買い物 をしていきます。
我去買東西,不一定會回來。
深入解析
「〜てくる」 主要用於描述短暫的離開和返回。它強調動作的起點和終點都是當前地點,常用於日常對話中。掌握這一句型可以幫助你更自然地表達日常生活中的動作和計劃。
總結
「〜てくる」 是日語中表示「去做某事再回來」的句型,常用於日常對話中。通過掌握這一句型,你可以更自然地表達日常生活中的動作和計劃。