Vocabulary
Location-related Words
ビアガーデン③ Beer garden, noun
- ビアガーデンで友達と楽しい時間を過ごしました。
- Biagāden de tomodachi to tanoshii jikan o sugoshimashita.
- I spent a fun time with my friends at the beer garden.
湖[みずうみ]③ Lake, noun
- 湖の周りを散歩するのが好きです。
- Mizuumi no mawari o sanpo suru no ga sukidesu.
- I like walking around the lake.
中国全土[ちゅうごくぜんど] All over China, noun
- 中国全土でこの商品が人気です。
- Chūgoku zendo de kono shōhin ga ninkidesu.
- This product is popular all over China.
Item-related Words
大型[おおがた]⓪ Large, adjective
- 大型のトラックが通り過ぎました。
- Ōgata no torakku ga tōrisugimashita.
- A large truck passed by.
小型[こがた] Small, adjective
- 小型の車は都会で便利です。
- Kogata no kuruma wa tokai de benridesu.
- Small cars are convenient in the city.
パトカー② Patrol car, noun
- パトカーが緊急出動しました。
- Patokā ga kinkyū shutsudō shimashita.
- The patrol car was dispatched urgently.
サイレン① Siren, noun
- サイレンの音が聞こえます。
- Sairen no oto ga kikoemasu.
- The sound of the siren can be heard.
アニメ① Anime, noun
- アニメを見るのが好きです。
- Anime o miru no ga sukidesu.
- I like watching anime.
パワー① Power, noun
- 彼はパワーがあります。
- Kare wa pawā ga arimasu.
- He has power.
Person-related Words
心[こころ]② Heart, inner feelings, noun
- 彼女の心は優しいです。
- Kanojo no kokoro wa yasashīdesu.
- Her heart is kind.
態度[たいど]① Attitude, noun
- 彼の態度は冷たいです。
- Kare no taido wa tsumetaidesu.
- His attitude is cold.
性格[せいかく]⓪ Personality, noun
- 彼女の性格は明るいです。
- Kanojo no seikaku wa akaruidesu.
- Her personality is cheerful.
評判[ひょうばん]⓪ Reputation, noun
- この店の評判は良いです。
- Kono mise no hyōban wa yoi desu.
- This store has a good reputation.
内容[ないよう]⓪ Content, noun
- この本の内容は面白いです。
- Kono hon no naiyō wa omoshiroidesu.
- The content of this book is interesting.
売れ行き[うれゆき]⓪ Sales, noun
- この商品の売れ行きは好調です。
- Kono shōhin no ureyuki wa kōchōdesu.
- This product's sales are good.
汗[あせ]① Sweat, noun
- 運動して汗をかきました。
- Undō shite ase o kakimashita.
- I sweated after exercising.
倍[ばい]⓪ Times, double, noun
- この仕事は倍の時間がかかります。
- Kono shigoto wa bai no jikan ga kakarimasu.
- This task takes double the time.
笑[わら]い⓪ Smile, noun
- 彼女の笑いは素敵です。
- Kanojo no warai wa suteki desu.
- Her smile is lovely.
縦[たて]① Vertical, noun
- 縦に線を引いてください。
- Tate ni sen o hiite kudasai.
- Please draw a vertical line.
横[よこ] Horizontal, noun
- 横に並んでください。
- Yoko ni narande kudasai.
- Please line up horizontally.
Verb-related Words
広[ひろ]がります To spread, widen, verb
- 道路が広がりました。
- Dōro ga hirogarimashita.
- The road has widened.
戻[もど]ります To return, revert, verb
- 家に戻ります。
- Ie ni modorimasu.
- Returning home.
驚[おどろ]きます To be surprised, verb
- 彼の言葉に驚きました。
- Kare no kotoba ni odorokimashita.
- I was surprised by his words.
しゃれます To dress fashionably, verb
- 彼女はいつもしゃれています。
- Kanojo wa itsumo shareteimasu.
- She is always stylish.
実感[じっかん]します To feel truly, to realize, verb
- 彼の努力を実感しました。
- Kare no doryoku o jikkan shimashita.
- I truly felt his effort.
Adjective-related Words
大人[おとな]しい Gentle, mature, adjective
- 彼は大人しい性格です。
- Kare wa otonashī seikaku desu.
- He has a gentle personality.
恥[は]ずかしい Shy, embarrassing, adjective
- 恥ずかしいことをしてしまいました。
- Hazukashī koto o shite shimaimashita.
- I did something embarrassing.
珍[めずら]しい Rare, unusual, precious, adjective
- 珍しい動物を見ました。
- Mezurashī dōbutsu o mimashita.
- I saw a rare animal.
好調[こうちょう]⓪ Favorable, going well, adjective
- 仕事は好調です。
- Shigoto wa kōchō desu.
- Work is going well.
不調[ふちょう] Unfavorable, not going well, adjective
- 体調が不調です。
- Taichō ga fuchō desu.
- Health is not well.
控えめ[ひかえめ]⓪ Modest, reserved, moderate, adjective
- 彼は控えめな性格です。
- Kare wa hikaeme na seikaku desu.
- He has a reserved personality.
大事[だいじ]③ Important, valuable, adjective
- この仕事は大事です。
- Kono shigoto wa daiji desu.
- This job is important.
かなり① Quite, considerably, adverb
- かなり疲れました。
- Kanari tsukaremashita.
- I'm quite tired.
けっこう① Fairly, quite, adverb
- けっこう難しいです。
- Kekkō muzukashīdesu.
- It's quite difficult.
おかげさまで⓪ Thanks to you, adverb
- おかげさまで元気です。
- Okagesamade genki desu.
- Thanks to you, I am well.
何と言っても[なんといっても]① After all, no matter what, adverb
- 何と言っても健康が一番です。
- Nanto itte mo kenkō ga ichiban desu.
- After all, health is the most important.
Nominalization of Adjectives
暑い→暑さ Degree of heat, noun
- 今日の暑さは厳しいです。
- Kyō no atsusa wa kibishīdesu.
- The heat today is severe.
美しい→美しさ Degree of beauty; beauty, noun
- 彼女の美しさは言葉では表せません。
- Kanojo no utsukushisa wa kotoba de wa arawasemasen.
- Her beauty cannot be expressed in words.
面白い→面白さ Degree of fun, noun
- このゲームの面白さは言葉では表せません。
- Kono gēmu no omoshirosa wa kotoba de wa arawasemasen.
- The fun of this game cannot be expressed in words.
大きい→大きさ Size, noun
- この箱の大きさはどれくらいですか。
- Kono hako no ōkisa wa dorekurai desu ka.
- How big is this box?
高い→高さ Height, noun
- このビルの高さはどれくらいですか。
- Kono biru no takasa wa dorekurai desu ka.
- How tall is this building?
深い→深さ Depth, noun
- この池の深さはどれくらいですか。
- Kono ike no fukasa wa dorekurai desu ka.
- How deep is this pond?
長い→長さ Length, noun
- このロープの長さはどれくらいですか。
- Kono rōpu no nagasa wa dorekurai desu ka.
- How long is this rope?
広い→広さ Spaciousness, noun
- この部屋の広さはどれくらいですか。
- Kono heya no hirosa wa dorekurai desu ka.
- How spacious is this room?
太い→太さ Thickness, noun
- この木の太さはどれくらいですか。
- Kono ki no futosa wa dorekurai desu ka.
- How thick is this tree?
重い→重さ Weight, noun
- この荷物の重さはどれくらいですか。
- Kono nimotsu no omosa wa dorekurai desu ka.
- How heavy is this luggage?
厚い→厚さ Thickness, noun
- この本の厚さはどれくらいですか。
- Kono hon no atsusa wa dorekurai desu ka.
- How thick is this book?
速い→速さ Speed, noun
- この車の速さはどれくらいですか。
- Kono kuruma no hayasa wa dorekurai desu ka.
- How fast is this car?
美味しい→美味しさ Deliciousness, noun
- この料理の美味しさは言葉では表せません。
- Kono ryōri no oishisa wa kotoba de wa arawasemasen.
- The deliciousness of this dish cannot be expressed in words.
甘い→甘さ Sweetness, noun
- このケーキの甘さはちょうどいいです。
- Kono kēki no amasa wa chōdo ii desu.
- The sweetness of this cake is just right.
便利[だ]→便利さ Convenience, noun
- このアプリの便利さは言葉では表せません。
- Kono apuri no benrisa wa kotoba de wa arawasemasen.
- The convenience of this app cannot be expressed in words.
複雑[だ]→複雑さ Complexity, noun
- この問題の複雑さは言葉では表せません。
- Kono mondai no fukuzatsusa wa kotoba de wa arawasemasen.
- The complexity of this problem cannot be expressed in words.
重要[だ]→重要さ Importance, noun
- このプロジェクトの重要さは言葉では表せません。
- Kono purojekuto no jyūyōsa wa kotoba de wa arawasemasen.
- The importance of this project cannot be expressed in words.
Grammar Points
1. ~ようだ / ~みたいだ
Imagine seeing a friend yawning, you might say, “He seems tired.” In Japanese, this speculative expression is 「~ようだ」or 「~みたいだ」.
Conjugation:
Part of Speech | Conjugation |
---|---|
Verb | Plain form |
Ⅰ Adjective | Plain form |
Ⅱ Adjective | Plain form / Drop だ + な |
Noun | Plain form / Drop だ + の |
Examples:
- 帰ったようです。
- Kaimashita yō desu.
- It seems they went back.
- 帰ったみたいです。
- Kaimashita mitai desu.
- It seems they went back.
- 暑いようです。
- Atsui yō desu.
- It seems hot.
- 暑いみたいです。
- Atsui mitai desu.
- It seems hot.
- 暇なようです。
- Hima na yō desu.
- It seems like there is free time.
- 暇みたいです。
- Hima mitai desu.
- It seems like there is free time.
Usage scenarios:
- (触って)この風呂、温かいようです。
- (Sawat te) Kono furo, atatakai yō desu.
- (After touching) This bath seems warm.
- (舐めて)少し味が濃いようです。
- (Namete) Sukoshi aji ga koi yō desu.
- (After tasting) It seems a bit strong.
- (足音を聞いて)誰が来たようです。
- (Ashioto o kiite) Dare ga kita yō desu.
- (After hearing footsteps) It seems someone has come.
- (見て)今回の試験はこの学生にとって、難しいようです。
- (Mite) Konkai no shiken wa kono gakusei ni totte, muzukashī yō desu.
- (After seeing) This exam seems difficult for this student.
- (身内の感覚)少し寒気がします。風邪を引いたようです。
- (Mīuchi no kankaku) Sukoshi samuke ga shimasu. Kaze o hiita yō desu.
- (From personal feeling) I feel a bit chilly. Seems like catching a cold.
Note:
- 「~みたいだ」 is a more colloquial form.
- 「そうだ」 expresses appearance based on sight.
2. ~らしい
When you hear someone say “This winter will be very cold”, you might use 「~らしい」 to express this hearsay or conjecture.
Conjugation:
Part of Speech | Conjugation |
---|---|
Verb | Plain form |
Ⅰ Adjective | Plain form |
Ⅱ Adjective | Drop だ / Plain form |
Noun | Drop だ / Plain form |
Examples:
- 彼女は頭がいいらしいです。
- Kanojo wa atama ga ii rashī desu.
- She seems to be smart.
- あの人は社長らしいです。
- Ano hito wa shachō rashī desu.
- That person seems to be the company president.
Usage scenarios:
- 新聞では今年の冬は寒いらしいです。
- Shinbun de wa kotoshi no fuyu wa samui rashī desu.
- The newspaper says this winter seems to be cold.
- 課長によると、佐藤さんは会社を辞めるらしいです。
- Kachō ni yoru to, Satō-san wa kaisha o yameru rashī desu.
- According to the section manager, it seems Satō is quitting the company.
3. ~過ぎる (Suffix for Compound Words)
When something is “too difficult” or “too tiring”, you can use 「~過ぎる」 to express this excessive feeling.
Conjugation:
Part of Speech | Conjugation |
---|---|
Verb | Remove ます |
Ⅰ Adjective | Remove い, retain stem |
Ⅱ Adjective | Remove だ, retain stem |
Examples:
- この問題は難しすぎます。
- Kono mondai wa muzukashisugimasu.
- This problem is too difficult.
- 寝すぎて、ちょっと頭が痛いです。
- Ne sugite, chotto atama ga itai desu.
- I slept too much and have a slight headache.
- この靴、大きすぎて、履きにくいです。
- Kono kutsu, ōkisugite, haki nikui desu.
- These shoes are too big and hard to wear.
- 子供のお弁当だから、塩を入れすぎないようにしてください。
- Kodomo no obentō dakara, shio o iresugina yō ni shite kudasai.
- Since it's a child's lunch, please don't add too much salt.
Conversation Practice
Basic
A: 玄関のところに誰かいるようです。
A: Genkan no tokoro ni dareka iru yō desu.
A: It seems someone is at the entrance.
B: 誰ですか。
B: Dare desu ka.
B: Who is it?
Workplace
A: 課長によると、佐藤さんは会社を辞めるらしいです。
A: Kachō ni yoru to, Satō-san wa kaisha o yameru rashī desu.
A: According to the section manager, it seems Satō is quitting the company.
B: それは驚きですね。
B: Sore wa odoroki desu ne.
B: That's surprising.
Daily Life
A: この問題は難しすぎます。
A: Kono mondai wa muzukashisugimasu.
A: This problem is too difficult.
B: もう一度やってみましょう。
B: Mō ichido yatte mimashō.
B: Let's try it again.
Culture Knowledge
Language Culture
Speculative Expressions: In Japanese, speculative expressions are rich, such as 「ようだ」「みたいだ」「らしい」, used in different situations and contexts.
Nominalization of Adjectives: In Japanese, adjectives can be nominalized to express a certain state or degree, like 「暑さ」「美しさ」.
Social Culture
Workplace Etiquette: In Japanese workplaces, rumors and speculative expressions are often used to avoid direct responsibility, as seen with 「~らしい」 usage.
Attitude towards Life: Japanese people often use 「控えめ」 to express modesty and moderation, reflected in their diet, attitude, etc.
Summary and Key Points
This lesson focused on speculative expressions (ようだ、みたいだ、らしい) and their application in conversations, including speculation through senses, experience, and objective facts. Additionally, it covered the use of nominalization of adjectives, such as 「暑さ」「美しさ」, to indicate a certain state or degree. Through this lesson, you learned how to use speculative expressions in different situations and understood the construction and application of adjective nominalization.