Vocabulary
Related to Work and Bonuses
ボーナス① Bonus, noun
- ボーナスをもらう。
- Bōnasu o morau.
- I received a bonus.
列車[れっしゃ]⓪ Train, noun
- 列車に乗る。
- Ressha ni noru.
- I take the train.
台風[たいふう]③ Typhoon, noun
- 台風が来る。
- Taifū ga kuru.
- A typhoon is coming.
風[かぜ]⓪ Wind, noun
- 風が強い。
- Kaze ga tsuyoi.
- The wind is strong.
噂[うわさ]⓪ Rumor, noun
- 彼の噂をするな。
- Kare no uwasa o suru na.
- Don't gossip about him.
宣伝[せんでん]⓪ Advertisement, noun
- 新製品を宣伝する。
- Shinseihin o senden suru.
- Advertise new products.
番組[ばんぐみ]⓪ TV program, noun
- テレビ番組を見る。
- Terebi bangumi o miru.
- Watch TV programs.
ギョーザパーティー Dumpling party, noun
- ギョーザパーティーを開く。
- Gyōza pātī o hiraku.
- Host a dumpling party.
正月休み[しょうがつやすみ]⑤ New Year's holiday (Jan 1-3), noun
- 正月休みを楽しむ。
- Shōgatsu yasumi o tanoshimu.
- Enjoy the New Year's holiday.
スポーツ用品[ようひん]⑤ Sports equipment, noun
- スポーツ用品を買う。
- Supōtsu yōhin o kau.
- Buy sports equipment.
高速[こうそく]バス⑤ Highway bus, noun
- 高速バスに乗る。
- Kōsoku basu ni noru.
- Take a highway bus.
Related to Time and Plans
出発時刻[しゅっぱつじこく]⑤ Departure time, noun
- 約束の時刻。
- Yakusoku no jikoku.
- The agreed time.
旅行予定[りょこうよてい]④ Travel plan, noun
- 旅行予定を立てる。
- Ryokō yotei o tateru.
- Make a travel plan.
天気予報[てんきよほう]④ Weather forecast, noun
- 天気予報を見る。
- Tenki yohō o miru.
- Check the weather forecast.
Related to Food and Health
ラーメン① Ramen (focus on the soup), noun
- ラーメン屋に行く。
- Rāmen-ya ni iku.
- Go to a ramen shop.
牛乳[ぎゅうにゅう]⓪ Milk, noun
- 牛乳を飲む。
- Gyūnyū o nomu.
- Drink milk.
ミルク⓪ Milk, noun
- ミルクを飲む。
- Miruku o nomu.
- Drink milk.
牛丼[ぎゅうどん(ぶり)] Beef bowl, noun
- 牛丼を食べる。
- Gyūdon o taberu.
- Eat a beef bowl.
インフルエンザ⑤ Influenza, noun
- インフルエンザにかかる。
- Infuruenza ni kakaru.
- Catch the flu.
風邪[かぜ]⓪ Cold, noun
- 風邪をひく。
- Kaze o hiku.
- Catch a cold.
Related to Places and People
小学校[しょうがっこう]③ Elementary school, noun
- 小学校に通う。
- Shōgakkō ni kayou.
- Attend elementary school.
遊園地[ゆうえんち]③ Amusement park, noun
- 遊園地で遊ぶ。
- Yūenchi de asobu.
- Play at the amusement park.
歴史[れきし]⓪ History, noun
- 中国の歴史を勉強する。
- Chūgoku no rekishi o benkyō suru.
- Study Chinese history.
彼女[かのじょ]① She, girlfriend, noun
- 彼女とデートする。
- Kanojo to dēto suru.
- Go on a date with my girlfriend.
彼氏[かれし]① He, boyfriend, noun
- 彼氏と映画を見る。
- Kareshi to eiga o miru.
- Watch a movie with my boyfriend.
Verbs and Adjectives
行[おこな]います Hold, verb
- 試験を行います。
- Shiken o okonaimasu.
- Conduct an exam.
上[あ]がります Go up; increase, verb
- 2階に上がります。
- 2-kai ni agarimasu.
- Go up to the second floor.
乗[の]り換[か]えます Transfer, verb
- バスを3度乗り換えます。
- Basu o 3-do norikaemasu.
- Transfer buses three times.
辞[や]めます Quit, verb
- 会社を辞めます。
- Kaisha o yamemasu.
- Quit the company.
入学[にゅうがく]します Enroll, verb
- 小学校に入学します。
- Shōgakkō ni nyūgaku shimasu.
- Enroll in elementary school.
流行[りゅうこう]します Spread, verb
- 流感が全国的に流行しています。
- Ryūkan ga zenkoku-teki ni ryūkō shiteimasu.
- The flu is spreading nationwide.
入院[にゅういん]します Be hospitalized, verb
- 病院に入院します。
- Byōin ni nyūin shimasu.
- Be hospitalized.
退院[たいいん]します Be discharged, verb
- 病院を退院します。
- Byōin o taiin shimasu.
- Be discharged from the hospital.
お邪魔[じゃま]します Disturb, verb
- お邪魔しました。
- Ojama shimashita.
- Sorry for disturbing.
担当[たんとう]する Be in charge, verb
- 案内さんを担当する。
- Annai-san o tantō suru.
- Be in charge of guiding.
強[つよ]い Strong, adjective
- 体が強い。
- Karada ga tsuyoi.
- Physically strong.
気[き]さく Frank, adjective
- 気さくな人。
- Kisaku na hito.
- A frank person.
いろんな+ noun Various, adjective (colloquial)
- いろんな本を読む。
- Iron na hon o yomu.
- Read various books.
ずっと (Adverb) Continuously; much more; for a long time/distance
- 二人はずっと一緒に旅行している。
- Futari wa zutto issho ni ryokō shiteiru.
- The two have been traveling together for a long time.
Grammar Points
1. ~つもりです。
「~つもりです」 is used to express personal intentions or plans, often with a strong sense of personal will. It is more formal than 「~予定です」 and is commonly used for long-term plans.
Usage | Example | Translation |
---|---|---|
Verb dictionary form + つもりです | 国へ帰っても、柔道を続けるつもりです。 | Even if I return to my home country, I plan to continue practicing judo. |
Verb negative form + つもりです | 明日からは、タバコを吸わないつもりです。 | Starting tomorrow, I plan to quit smoking. |
Note:
- 「~つもりです」 is not used to ask about the plans of superiors or elders.
- It can be used for third parties to express their intentions.
- It is typically used for long-term plans, not for on-the-spot decisions.
2. ~予定です。
「~予定です」 is used to express plans or arrangements. It is more neutral in tone compared to 「~つもりです」 and is suitable for formal situations or when addressing superiors.
Usage | Example | Translation |
---|---|---|
Verb dictionary form + 予定です | 7月の終わりにドイツへ出張する予定です。 | I am scheduled to go on a business trip to Germany at the end of July. |
Noun + の + 予定です | 旅行は1週間ぐらいの予定です。 | The trip is planned to last about a week. |
Comparison:
- 「~つもりです」: Expresses personal will, stronger tone.
- 「~予定です」: Expresses plans or arrangements, neutral tone, suitable for formal situations.
3. ~ことにします/しました
「~ことにします/しました」 is used to express decisions made by the speaker, often with a strong sense of personal will.
Usage | Example | Translation |
---|---|---|
Verb dictionary form + ことにします | あしたから毎日運動することにします。 | I have decided to exercise every day starting tomorrow. |
Verb negative form + ことにします | 今日からお酒を飲まないことにします。 | I have decided to stop drinking alcohol starting today. |
Note:
- It cannot be used directly to ask superiors or elders.
- It is often used to express personal resolutions or decisions.
4. ~ことになりました
「~ことになりました」 is used to express decisions made after discussion with others or decisions that cannot be made individually, conveying an objective tone.
Usage | Example | Translation |
---|---|---|
Verb dictionary form + ことになりました | 月曜日から3日間香港へ出張することになりました。 | It has been decided that I will go on a business trip to Hong Kong for three days starting Monday. |
Verb negative form + ことになりました | 今週は会議を行わないことになりました。 | It has been decided that there will be no meeting this week. |
Note:
- It is often used to express collective or objective decisions.
- It can also be used to announce personal decisions to avoid sounding imposing.
5. ~そうです。(Rumor)
「~そうです」 is used to express hearsay or information heard from others. It is often paired with phrases indicating the source of information, such as 「~によると」 or 「~では」.
Usage | Example | Translation |
---|---|---|
Clause (plain form) + そうです | 友達の話では、田中さんは飛行機が苦手だそうです。 | According to my friend, Tanaka is not good with airplanes. |
Clause (plain form) + そうです | 先生によると、来学期は学費が上がるそうです。 | According to the teacher, tuition will increase next semester. |
Note:
- 「~そうです」 does not have negative or past forms.
- It is often used to convey information heard from others.
Dialogue Practice
Basic
A: 今度の日曜日に遊園地へ行くつもりです。
A: I plan to go to the amusement park this Sunday.
B: いいですね。私も一緒に行きたいです。
B: That sounds great. I want to go too.
A: 旅行は1週間ぐらいの予定です。
A: The trip is planned to last about a week.
B: どこへ行く予定ですか。
B: Where are you planning to go?
Workplace
A: 来月中国を訪問する予定です。
A: I am scheduled to visit China next month.
B: それはいいですね。どの都市へ行きますか。
B: That sounds great. Which city are you going to?
Daily Life
A: 今日からお酒を飲まないことにしました。
A: I have decided to stop drinking alcohol starting today.
B: それはいい決心ですね。応援します。
B: That's a good decision. I support you.
Cultural Knowledge
Culture of Plans and Decisions
Importance of Planning: In Japan, making plans in advance and adhering to them is a common cultural practice, especially in work and study.
Expressing Decisions: Japanese people tend to use softer expressions to convey decisions to avoid putting pressure on others.
Social Etiquette
Use of Hearsay: In Japanese, using hearsay expressions (~そうです) can avoid direct assertions, making it more polite.
Use of Honorifics: In formal situations or when addressing superiors, using 「~予定です」 is more appropriate than 「~つもりです」.
Summary and Key Points
This lesson focused on expressions for plans and decisions, including 「~つもりです」、「~予定です」、「~ことにします/しました」, and 「~ことになりました」. These structures allow you to express personal intentions, plans, and decisions made after discussion with others. Additionally, vocabulary related to daily life and workplace scenarios, such as bonuses, travel plans, and health, was introduced. Mastering these expressions will enable more natural communication in Japanese.