「~そうだ」:表示根据自己的所见所闻而做出的判断
说明
「~そうだ」在日语中有两种主要用法:传闻和样态。本文主要讨论根据自己的所见所闻而做出的判断(样态)。样态的「~そうだ」用于表达说话者通过观察或感觉而对事物的状态或性质做出主观判断。这种判断基于直觉,因此不能用于一些直接通过视觉可以判断的词语,如「きれい」等。
文法句型
文法点 | 接续 | 解释 |
---|---|---|
動詞ます形 + そうだ | 動詞ます形 | 表示通过观察或感觉得出的主观判断。 |
イ形容詞詞幹 + そうだ | イ形容詞詞幹 | 表示通过观察或感觉得出的主观判断。 |
ナ形容詞詞幹 + そうだ | ナ形容詞詞幹 | 表示通过观察或感觉得出的主观判断。 |
基本用法
- 動詞ます形 + そうだ
- イ形容詞詞幹 + そうだ
- ナ形容詞詞幹 + そうだ
例句
この ラーメン はとても辛そうです。- 这个拉面看起来很辣。
次 のレース はあの馬 が勝ちそうだ。- 下一场比赛看起来那匹马会赢。
雨 が降りそうです。- 看起来要下雨了。
例外情况
在使用样态的「~そうだ」时,有两种例外需要注意:
- 「いい」 → 「よさそう」
- 「ない」 → 「なさそう」
例句
- こっちの
商品 のほうが良さそうだ。 - 这边的商品看起来更好。
探 している本 はこの店 に無さそうだ。- 我在找的书这家店里好像没有。
深入解析
「~そうだ」的使用不仅限于描述事物的外观,还可以用来表达对未来事件的预感。此结构反映了说话者的直观感受,因此其准确性可能受到主观因素的影响。
比较与区别
「~そうだ」和「~らしい」
- 「~そうだ」:表示通过观察或感觉得出的主观判断。
- 「~らしい」:表示基于某种信息来源得出的客观判断。
表达方式 | 用途 | 示例 | 中文翻译 |
---|---|---|---|
~そうだ | 主观判断 | 他看起来很精神。 | |
~らしい | 客观判断 | 听说他很精神。 |
「~そうだ」和「~ようだ」
- 「~そうだ」:主要用于直观判断,基于外在表现。
- 「~ようだ」:表示根据多方面信息得出的综合判断。
表达方式 | 用途 | 示例 | 中文翻译 |
---|---|---|---|
~そうだ | 直观判断 | あの |
那个人看起来很悲伤。 |
~ようだ | 综合判断 | あの |
那个人好像很悲伤。 |
实际应用场景
对话示例
- 天气预报
天気予報 によると、明日 は雨 が降りそうだ。- 据天气预报说,明天好像要下雨。
- 医院里的对话
医者 によると、とても難 しい手術 だったそうだ。- 据医生说,手术非常难。
- 日常对话
彼 はお隣 さん、子ども がもうすぐ生まれそうだ。- 听说隔壁的孩子马上就要出生了。
总结
「~そうだ」是日语中非常常见且实用的表达方式,通过它可以表达对事物状态的主观判断。掌握好这个语法点,可以更好地理解日本人如何通过观察和感觉来描述周围世界的特点。