说明
表示并不是完全如此。
发音(ふりがな):というわけではない
文法句型
文法点 | 接续 | 解释 |
---|---|---|
〜というわけではない | 动词普通形 + というわけではない い形容词普通形 + というわけではない な形容词語幹 + な/である/という + わけではない 名词 + な/である/という + わけではない |
用于部分否定,表示某事并非完全如此,但不完全否定。它暗示有例外或某些部分是可以接受的,因此常与「しかし」「〜だが」「だからといって」等逆接表达连用,以引出某些部分。 |
基本用法
「〜というわけではない」用于表达并非全盘否定某事物,而是指出其中的部分例外或特殊情况。以下是一些基本用法:
-
部分否定:
今 は忙 しいというわけではないが、やることが多 い。- 今天并不是很忙,但要做的事很多。
-
强调例外情况:
旅行 が嫌 いというわけではないけど、家 にいるほうが好 きだ。- 并不是讨厌旅行,但更喜欢待在家里。
-
缓和语气:
彼 のことが嫌 いというわけではないが、一緒 に働 くのは難 しい。- 并不是讨厌他,但一起工作很难。
深入解析
「〜というわけではない」用于部分否定,表示某事并非完全如此,但不完全否定。它暗示有例外或某些部分是可以接受的,因此常与「しかし」「〜だが」「だからといって」等逆接表达连用,以引出某些部分。
例句
-
太 っているというわけではないが、痩 せているわけでもない。 -
并不是很胖,但也不瘦。
-
この
病気 が治 ったことが奇跡 というわけではない。 -
这种病痊愈并不是奇迹。
-
この
料理 がまずいというわけではないが、特別 美味 しいとも言 えない。 -
这道菜并不是难吃,但也不能说特别好吃。
比较与区别
「〜というわけではない」与其他类似表达相比,有其独特的用法。以下是与其他几个相似表达的比较:
表达 | 含义 | 例句 | 翻译 |
---|---|---|---|
〜わけがない | 否定程度更强,表示完全不可能 | こんな |
这么难的问题孩子不可能解得了。 |
〜というものではない | 否定某种普遍看法或主观意见 | 并不是有钱就幸福。 | |
〜とは限らない | 表示并非绝对如此,有可能存在例外 | 贵的东西并不一定都是好的。 |
实际对话中的应用
以下是一些实际对话中的应用例子:
-
彼 は勉強 が嫌 いというわけではないが、やる気 がない。 -
他并不是讨厌学习,只是没有动力。
-
この
映画 がつまらないというわけではないけど、期待 していたほどではなかった。 -
这部电影并不是无聊,只是没有预期的那么好。
通过这些例子,可以更好地理解「〜というわけではない」的用法和其表达的微妙差异。