「〜まで」的用法
说明
在日语中,〜まで 是一个常见的语法结构,表示目的或意图,类似于中文的“为了……”。该结构通常用于句中,表达动作或行为的目的,动词需要用辞书形接续,即动词的原形。
文法句型
文法点 | 接续 | 解释 |
---|---|---|
〜まで 表目的 | 动词辞书形 + まで | 用于表示动作或行为的目的,类似于“为了……”。 |
基本用法
- 接续:动词辞书形 + まで(例如:する→するまで)
- 意味:为了……
例句
ウイルス の感染 経路 を明 らかにするまで、調査 が行 われた。- 为了弄清楚病毒的传染途径,进行了调查。
難 しい問題 を解決 するまで、彼 は諦 めなかった。- 为了能够解决难题,他没有放弃。
深入解析
基本概念
〜まで 在句中表示行动的目的或意图,强调为了达到某个目标而进行的行为。与 〜ために 有相似的意思,但 〜まで 更强调过程和最终目的。
注意事项
- 〜まで 只能用于句中,表示目的。意思与 〜ために 相同。
- 在某些情况下,〜まで 可能与其他相似的语法混淆,如 〜までに 和 〜までで,需要根据语境来区分。
实际应用场景
- A:この
資料 をどうするつもりですか?- 你打算怎么处理这些资料?
- B:
重要 なデータを見 つけるまで、全部 調査 します。- 为了找到重要数据,我会全部调查。
- 为了找到重要数据,我会全部调查。
- A:もう
帰 りたいけど、まだ仕事 が終 わらない。- 我想回家,但工作还没做完。
- B:
仕事 が終 わるまで、頑張 ってください。- 为了完成工作,加油吧。
- 为了完成工作,加油吧。
总结
〜まで 用来表达目的或意图,强调为了达到某个目标而进行的行为。与其他相似语法比较时,注意其侧重点和适用场景。