「どころか」的用法和例句
说明
どころか是日语中一个非常实用的句型,用来表达“哪能...反而...”的意思。它常用于强调预期与实际情况之间的反差,通常接动词的辞书形、い形容词、な形容词的名词修饰形式及名词。
文法句型
文法点 | 接续 | 解释 |
---|---|---|
どころか | 动词词典形/い形容词/な形容词的名词修饰语 + どころか | 即使...也不是,表示与预期情况相反 |
基本用法
どころか用于表达“别说……连……”的意思,表示实际情况远远没有达到预期,甚至情况更糟。
例句
医者 には二、三日 で治 ると言 われたが、よくなる どころかますます悪 くなってしまった。- 医生说两三天就能好,结果不但没好,反而越来越糟了。
雨 は弱 まるどころか、ますます強 くなってきた。- 雨不但没减弱,反而越下越大了。
貯金 するどころか、急 な出費 で赤字 続 きだ。- 哪里是储蓄,突然的支出持续亏损。
- このままでは
彼女 と恋人 どころか友達 にもなれない。 - 这样下去别说和她做恋人了,就连朋友都做不了。
知り合 いどころか親戚 すらいない。- 别说熟人了,连亲戚都没有。
年末年始 だというのに、大掃除 どころか普通 の掃除 すらサボった。- 年末年初,别说大扫除,就连普通的打扫都没做。
深入解析
どころか不仅可以用于简单的否定比较,还可以扩展到更复杂的句型,如“~どころか~も~ない”或“~どころか~さえも~ない”。这些句型可以用来强调某个动作或状态不仅没有发生,连更基本的事情也没有完成。
例句
熱 を出 してしまい、ご飯 を食 べるどころか立 ち上 がることすらもできなくなった。- 发烧了,别说吃饭了,连站都站不起来了。
脚 が痛 くて山頂 どころか、7合目 にも辿 り着 けない気 がする。- 脚疼得别说山顶了,感觉连七成都爬不到了。
总结
どころか是一种非常有用的日语表达方式,能够帮助准确传达事物之间的对比关系。理解其基本结构与意义,通过实践运用,有助于提升语言表达的丰富性与准确性。