「〜際(さい)は/際(さい)に」在……时候
说明
「〜際(さい)は/際(さい)に」 表示在某个时间点或场合下发生某事,相当于中文的“在……时候”或“借……时机”。这个语法结构多用于正式场合或书面表达,强调某个具体时刻或场合。
文法句型
文法点 | 接续 | 解释 |
---|---|---|
〜際(さい)は/際(さい)に | 动词辞书形/动词た形/名词+の | 表示在某个时间点或场合下发生某事,强调具体的时刻或场合。 |
基本用法
「〜際(さい)は/際(さい)に」 可接动词的辞书形、た形以及名词。其基本结构如下:
- 动词辞书形 + 際(さい)は/際(さい)に
- 动词た形 + 際(さい)は/際(さい)に
- 名词 + の + 際(さい)は/際(さい)に
例句
外 出 する際 は、必 ず鍵 をかけるようにしてください。- 外出时请一定锁好门。
申 し込 みの際 には、写真 が必要 です。- 申请时需要照片。
この 機会 の際 に、ぜひご参加 ください。- 请借这个机会务必参加。
深入解析
「〜際(さい)は/際(さい)に」 不仅用于描述时间点,也可引申为“趁这个机会”的含义,常在正式场合中使用。与 「時(とき)」 相比,「際(さい)」 更强调具体的时刻和场合。
例句
この 際 に、ぜひご意見 をお聞 かせください。- 趁这个机会,请务必告诉我您的意见。
比较与区别
「〜際(さい)は」 与 「〜時(とき)」 在很多情况下可以互换,但 「〜際(さい)は」 更为正式和书面化,且多用于未来的事情或陈述事实。
语法点 | 使用场合 | 语气 |
---|---|---|
〜際(さい)は | 正式场合 | 更正式 |
〜時(とき) | 口语及非正式 | 更广泛 |
例句比较
入国 する際 には、パスポート が必要 です。- 入境时需要护照。(正式)
入国 する時 には、パスポート が必要 です。- 入境时需要护照。(非正式)
实际应用场景
この 際 、日本 に行き ましょう。- 趁这个机会去日本吧!
「際(さい)」 的注意事项
- 使用 「〜際(さい)は/際(さい)に」 时,后续可以接助词 「に」 或 「は」,具体用法如下:
- 「に」 用于强调时间点。
- 「は」 用于强调场合。
例句
入国 の際 に、パスポート が必要 です。- 入境的时候需要护照。(强调时间点)
入国 の際 は、パスポート が必要 です。- 入境时需要护照。(强调场合)
总结
「〜際(さい)は/際(さい)に」 是一个非常实用且正式的语法结构,适用于各种正式场合和书面表达,表示在某个具体时间点或场合下发生某事。通过对比 「〜時(とき)」 的用法,可以更好地理解和运用 「〜際(さい)は/際(さい)に」,使表达更为精确和正式。