〜ぶり - 表示时间的间隔
说明
表示隔了一段时间再次发生某事。
文法句型
文法点 | 接续 | 解释 |
---|---|---|
〜ぶり | 名词 + ぶり(に) | 表示经过一段时间以后再次发生某事,强调时间的间隔。 |
意义
〜ぶり表示经过一段时间以后再次发生某事,强调时间的间隔。这个间隔可以是几天、几个月、几年,甚至更长时间,只要说话者觉得是“久违”的时间间隔,都可以使用〜ぶり。
基本用法
〜ぶり通常接在表示时间的名词后面,表示经过了多长时间再次做某事。例如:“十年ぶり”表示“时隔十年”,“一週間ぶり”表示“时隔一周”。
例句
彼女 に会 うのは10年 ぶりだ。- 她和我见面是10年未见。
- 1
週間 ぶりにお風呂 に入 った。 - 时隔一周才洗澡。
- 5
年 ぶりに帰国 したら、すっかり変 わった地元 の様子 に驚 かされた。 - 时隔五年回国后,完全被当地的样子吓了一跳。
深入解析
〜ぶり不仅可以表示时间的长短,也可以传达出一种“久违”的感觉。这种感觉是主观的,可以是很短的时间,也可以是很长的时间。例如:
彼 に会 うのは高校 卒業 以来 、6年 ぶりだ。- 高中毕业以来,时隔六年再次见到他。
比较与区别
〜ぶり和〜以来(いらい)都可以表示时间的间隔,但〜ぶり更强调再次发生某事,而〜以来则强调从某个时间点到现在的持续状态。
语法点 | 强调内容 | 例句 |
---|---|---|
〜ぶり | 再次发生 | |
〜以来 | 持续状态 |
实际应用场景
在日常对话中,〜ぶり常用来表达久违的感觉,无论是见某人、做某事还是去某个地方。
对话:
- A:お
久 しぶりです!元気 でしたか? - 好久不见!你好吗?
- B:お
久 しぶりです!元気 ですよ。あなたは? - 好久不见!我很好。你呢?
总结
〜ぶり是一个非常实用的日语语法点,用来表示经过一段时间以后再次发生某事。它不仅可以表示时间的长短,还可以传达出一种“久违”的感觉。
ぶり - 表示状态或行为方式
说明
表示“……的样子”,“……的状态”。
文法句型
文法点 | 接续 | 解释 |
---|---|---|
动词终止形 + ぶり | 动词终止形 + ぶり | 表示该动词所描述的动作的方式或状态。 |
名词 + ぶり | 名词 + ぶり | 表示该名词所描述的状态或样子。 |
基本用法
- 动词终止形 + ぶり:表示该动词所描述的动作的方式或状态。
- 名词 + ぶり:表示该名词所描述的状态或样子。
例句
彼 の話しぶりに気 に入 らない。
不喜欢他说话的口气。彼 の働きぶりは素晴 らしい。
他的工作状态非常出色。最近 、彼女 の活躍ぶりが目立 っている。
最近她活跃的样子很引人注目。
注意事项
- 「ぶり」用在句中:
彼 の話しぶりに気 に入 らない。 - 「ぶりだ」用在句末:
彼 の話しぶりだ。
总结
「ぶり」是一个表示状态或行为方式的日语语法点,主要用来描述某人的行为方式或某物的状态。在使用时需注意其接续方式。