〜ぶり - 表示時間的間隔
說明
表示隔了一段時間再次發生某事。
文法句型
文法點 | 接續 | 解釋 |
---|---|---|
〜ぶり | 名詞 + ぶり(に) | 表示經過一段時間以後再次發生某事,強調時間的間隔。 |
意義
〜ぶり表示經過一段時間以後再次發生某事,強調時間的間隔。這個間隔可以是幾天、幾個月、幾年,甚至更長時間,只要說話者覺得是「久違」的時間間隔,都可以使用〜ぶり。
基本用法
〜ぶり通常接在表示時間的名詞後面,表示經過了多長時間再次做某事。例如:「十年ぶり」表示「時隔十年」,「一週間ぶり」表示「時隔一週」。
例句
彼女 に会 うのは10年 ぶりだ。- 她和我見面是10年未見。
- 1
週間 ぶりにお風呂 に入 った。 - 時隔一週才洗澡。
- 5
年 ぶりに帰国 したら、すっかり変 わった地元 の様子 に驚 かされた。 - 時隔五年回國後,完全被當地的樣子嚇了一跳。
深入解析
〜ぶり不僅可以表示時間的長短,也可以傳達出一種「久違」的感覺。這種感覺是主觀的,可以是很短的時間,也可以是很長的時間。例如:
彼 に会 うのは高校 卒業 以来 、6年 ぶりだ。- 高中畢業以來,時隔六年再次見到他。
比較與區別
〜ぶり和〜以来(いらい)都可以表示時間的間隔,但〜ぶり更強調再次發生某事,而〜以来則強調從某個時間點到現在的持續狀態。
語法點 | 強調內容 | 例句 |
---|---|---|
〜ぶり | 再次發生 | |
〜以来 | 持續狀態 |
實際應用場景
在日常對話中,〜ぶり常用來表達久違的感覺,無論是見某人、做某事還是去某個地方。
對話:
- A:お
久 しぶりです!元気 でしたか? - 好久不見!你好嗎?
- B:お
久 しぶりです!元気 ですよ。あなたは? - 好久不見!我很好。你呢?
總結
〜ぶり是一個非常實用的日語語法點,用來表示經過一段時間以後再次發生某事。它不僅可以表示時間的長短,還可以傳達出一種「久違」的感覺。
ぶり - 表示狀態或行為方式
說明
表示「……的樣子」,「……的狀態」。
文法句型
文法點 | 接續 | 解釋 |
---|---|---|
動詞終止形 + ぶり | 動詞終止形 + ぶり | 表示該動詞所描述的動作的方式或狀態。 |
名詞 + ぶり | 名詞 + ぶり | 表示該名詞所描述的狀態或樣子。 |
基本用法
- 動詞終止形 + ぶり:表示該動詞所描述的動作的方式或狀態。
- 名詞 + ぶり:表示該名詞所描述的狀態或樣子。
例句
彼 の話しぶりに気 に入 らない。
不喜歡他說話的口氣。彼 の働きぶりは素晴 らしい。
他的工作狀態非常出色。最近 、彼女 の活躍ぶりが目立 っている。
最近她活躍的樣子很引人注目。
注意事項
- 「ぶり」用在句中:
彼 の話しぶりに気 に入 らない。 - 「ぶりだ」用在句末:
彼 の話しぶりだ。
總結
「ぶり」是一個表示狀態或行為方式的日語文法點,主要用來描述某人的行為方式或某物的狀態。在使用時需注意其接續方式。