〜ものだから - 表示解释原因
说明
用于解释或说明原因,带有一定的感情色彩。
文法句型
文法点 | 接续 | 解释 |
---|---|---|
动词普通形 + ものだから | 动词普通形 + ものだから | 用于解释或说明原因,带有一定的感情色彩。 |
イ形容词普通形 + ものだから | イ形容词普通形 + ものだから | 用于解释或说明原因,带有一定的感情色彩。 |
ナ形容词语干 + な + ものだから | ナ形容词语干 + な + ものだから | 用于解释或说明原因,带有一定的感情色彩。 |
名词 + な + ものだから | 名词 + な + ものだから | 用于解释或说明原因,带有一定的感情色彩。 |
深入解析
〜ものだから通常用于解释不可避免的原因,尤其是在说话者想强调自己并非故意或无奈做某事时。它在解释和辩解的场合中尤为常见,特别是当对方可能会误解或责怪自己时。
-
例句1
夜 蚊 に起 こされたものだから寝不足 で頭痛 がひどい。- 因为晚上被蚊子吵醒了,所以睡眠不足头很痛。
-
例句2
バス が遅 れてしまったものだから、約束 の時間 に遅 れてしまいました。- 因为公交车晚点了,所以我约会迟到了。
实际应用场景
在实际对话中,〜ものだから常用于解释可能带来困扰或误解的情境,帮助对方理解自己的处境或行为。
- 例句1
バス が遅 れてしまったものだから、約束 の時間 に遅 れてしまいました。- 因为公交车晚点了,所以我约会迟到了。
- 例句2
子供 が急 に病気 になったものだから、仕事 を休 んで病院 に行きました。- 因为孩子突然生病了,所以我请假去了医院。
总结
〜ものだから是一个用于解释和说明原因的有效工具,尤其适合在需要强调特殊情况或辩解的场合使用。掌握这一语法点可以使日语表达更加生动和有层次感。
〜ものだから - 表示原因的解释
说明
用于说明某件事的原因或理由,常用来解释为什么某种情况发生。
文法句型
文法点 | 接续 | 解释 |
---|---|---|
〜ものだから | 动词/イ形容词/ナ形容词/名词的修饰形 + ものだから | 用于解释因为某种特殊的原因,导致后续事情的发生,通常是不可避免的或特殊情况所致。 |
基本用法
〜ものだから主要用于解释因为某种特殊的原因,导致后续事情的发生,通常是不可避免的或特殊情况所致。
言葉 が通 らないものだから、友達 ともならず。
因为言语无法交流,也就无法成为朋友。
详细解析
〜ものだから表达了理由的语气,通常用于较正式的场合。口语中更常用〜もんだから,表达相同的意思,但语感更为随意。
例句解析
- 动词普通形 + ものだから
夜 蚊 に起 こされたものだから、寝不足 で頭痛 がひどい。
因为晚上被蚊子吵醒了,所以睡眠不足头很痛。
- イ形容词普通形 + ものだから
彼 が自信 たっぷりにそう言 うものだから、私 はすっかり信 じてしまった。
他那样自信满满地说,所以我完全相信了。
- ナ形容词语干 + な + ものだから
彼 が突然 会社 を辞 めるものだから、業務 の引 き継 ぎもきちんとできなかった。
因为他突然辞职,所以工作交接也没有做好。
- 名词 + な + ものだから
うち は子供 が5人 もいるものだから、毎月 の食費 がすごい金額 になるんです。
因为我们家有五个孩子,所以每月的食费非常高。
比较与区别
在日语中,有几个表达原因或理由的句型与〜ものだから相似,但使用场合和语气有所不同。
「から」和「〜ものだから」
句型 | 解释 | 例句 |
---|---|---|
から | 日常对话和正式场合中最常见的原因表达,语气较为直接。 | 因为在赶时间,所以迷路了。 |
〜ものだから | 带有解释和辩解的意味,通常用于解释某种特殊原因。 | 因为在赶时间,所以迷路了。 |
「ので」和「〜ものだから」
句型 | 解释 | 例句 |
---|---|---|
ので | 显示更为委婉和柔和的语气。 | 因为下雨了,所以决定不出门了。 |
〜ものだから | 更强调原因的特殊性或不可避免性。 | 因为下雨了,所以决定不出门了。 |
总结
〜ものだから是一个非常有用的句型,能够有效地表达因特殊原因而导致的结果。在日常对话和正式场合中都可以使用,特别适合用来解释和辩解。掌握这个句型可以使表达更加准确,并在日语交流中更加自如。