〜(か)と思うと/(か)と思ったら - Grammar for Describing Unexpected Results
Explanation
〜(か)と思うと/(か)と思ったら is a Japanese grammatical structure often used to describe a result that is contrary to the speaker's expectation, meaning "just as... then..." or "I thought... but instead...". This structure is typically used to describe a situation where one event occurs immediately after another, often with an unexpected outcome.
Grammar Pattern
Grammar Point | Connection | Explanation |
---|---|---|
Verb た-form + 「(か)と思うと/(か)と思ったら」 | Verb た-form | This structure is used to describe an unexpected change or something that happens suddenly, emphasizing the rapid transition between two events. |
Basic Usage
This grammar is often used to describe an unexpected change or something that happens suddenly. The structure is as follows:
- Verb た-form + かと思うと/かと思ったら
Examples
妹 は、今 勉強 を始 めたかと思うと、もう居間 でテレビを見 ている。- Imouto wa, ima benkyou o hajimeta ka to omou to, mou ima de terebi o miteiru.
- I thought my sister had just started studying, but she was already watching TV in the living room.
彼 は泣 いていたかと思ったら、今度 は突然 笑 い出 した。- Kare wa naiteita ka to omottara, kondo wa totsuzen warai dashita.
- I thought he was crying, but then he suddenly started laughing.
Deep Dive
This structure emphasizes the rapid transition between two events and is often used to describe changes in natural phenomena or situations. The latter part is usually in the past tense, indicating something that has already happened. This structure is commonly used to describe others' actions or environmental changes and is typically not used for the speaker's own actions.
Real-Life Scenarios
This grammar is widely used in everyday conversations to describe sudden changes and unexpected outcomes.
Summary
〜(か)と思うと/(か)と思ったら is a grammatical structure used to describe rapid changes and unexpected results. It is often used after the Verb た-form, emphasizing the swift transition between events. Understanding and mastering this structure can make Japanese expressions more vivid.