「~が~ない~が~」- Usage Explanation
Explanation
~が~ない~が~ is a Japanese grammatical structure used to express quotations, evaluations, and requests. It is pronounced as "~が~ない~が~" (ga nai ga) and is often used to indicate that regardless of the situation in the first part, the situation in the second part remains unchanged. This structure is typically used to emphasize the contrast between the two parts, similar to the Chinese expression "无论……还是……" (whether... or...).
Grammar Pattern
Grammar Point | Connection | Explanation |
---|---|---|
~が~ない~が~ | Verb form / Noun + な形 + であろう / 「Noun / な形」+ であろう | Used to express that regardless of the situation in the first part, the situation in the second part remains unaffected. |
Basic Usage and Examples
アクセサリー の値段 は高 かろうと安 かろうと、つける人 の好 みと興味 だ。- Akusesarii no nedan wa takakarou to yasukarou to, tsukeru hito no konomi to kyoumi da.
- Whether the price of the accessory is high or low, what matters is the wearer's preference and interest.
彼 は来 ても来 なくても、会議 は予定 通 りに行 われます。- Kare wa kite mo konakute mo, kaigi wa yotei doori ni okonawaremasu.
- Whether he comes or not, the meeting will proceed as scheduled.
この 料理 は辛 かろうと甘 かろうと、味 がいいです。- Kono ryouri wa karakarou to amakarou to, aji ga ii desu.
- Whether this dish is spicy or sweet, it tastes good.
天気 が良 かろうと悪 かろうと、明日 の旅行 は中止 しません。- Tenki ga yokarou to warukarou to, ashita no ryokou wa chuushi shimasen.
- Whether the weather is good or bad, tomorrow's trip will not be canceled.
Deep Dive
The ~が~ない~が~ structure is commonly used in Japanese to emphasize the contrast between two parts, indicating that regardless of the condition in the first part, the situation in the second part remains unaffected. This expression is very practical in both daily life and formal settings, and it can be used to convey evaluations, quotations, and requests.