「〜にとどまらず」- Not Limited To
Explanation
「〜にとどまらず」 is a Japanese grammar point that means "not limited to" or "not confined to." It is often used to describe how the influence or scope of something extends beyond a specific area or aspect to a broader range.
Grammar Pattern
Grammar Point | Connection | Explanation |
---|---|---|
Noun + (だけ/のみ)+ にとどまらず | Noun | Used with nouns indicating time, place, or scope to show that the influence extends beyond that specific range. |
Verb Plain Form + (だけ)にとどまらず | Verb Plain Form | Used after verbs to indicate that the situation described in the first clause is further expanded upon in the second clause. |
い-Adjective + だけにとどまらず | い-Adjective | Used after adjectives to indicate that the situation described in the first clause is further expanded upon in the second clause. |
な-Adjective Stem + な/である + だけにとどまらず | な-Adjective | Used after adjectives to indicate that the situation described in the first clause is further expanded upon in the second clause. |
Basic Usage
「〜にとどまらず」 is used to connect nouns indicating time, place, or scope, showing that the influence or effect is not limited to that specific range but extends further.
Examples
彼女 はアイドル活動だけにとどまらず、作家活動までしている。- Kanojo wa aidoru katsudou dake ni todomarazu, sakka katsudou made shiteiru.
- She is not only involved in idol activities but also engages in writing.
癌 の転移 は肺にとどまらず、全身に及 んでいる。- Gan no ten'i wa hai ni todomarazu, zenshin ni oyoiteiru.
- The cancer metastasis is not limited to the lungs but has spread throughout the body.
津波 の被害 は海岸部だけにとどまらず、内陸の広い地域 にまで達 した。- Tsunami no higai wa kaiganbu dake ni todomarazu, nairiku no hiroi chiiki ni made tasshita.
- The tsunami damage was not limited to the coastal areas but reached vast inland regions.
Deep Dive
When used with verbs or adjectives, 「〜にとどまらず」 often indicates an addition or accumulation, meaning that the situation described in the first clause is further expanded upon in the second clause. This grammar point emphasizes the extensiveness and diversity of the scope.
Examples
- この
問題 は簡単だけにとどまらず、非常に複雑 です。 - Kono mondai wa kantan dake ni todomarazu, hijou ni fukuzatsu desu.
- This problem is not only simple but also extremely complex.
彼 の影響 は学校にとどまらず、社会全体 にも及 んでいる。- Kare no eikyou wa gakkou ni todomarazu, shakai zentai ni mo oyoiteiru.
- His influence is not limited to the school but extends to the entire society.
Comparison and Differences
「〜だけでなく」「〜のみならず」「〜ばかりでなく」
「〜にとどまらず」 can be used interchangeably with 「〜だけでなく」, 「〜のみならず」, and 「〜ばかりでなく」, but there are subtle differences:
Grammar Point | Explanation |
---|---|
〜にとどまらず | Emphasizes the extension of influence or scope. |
〜だけでなく | Emphasizes that it is not just one aspect but includes others. |
〜のみならず | More formal, often used in written language. |
〜ばかりでなく | Emphasizes that it is not just the main aspect but includes additional ones. |
Real-Life Scenarios
- In academic research, it is often used to describe the wide-ranging impact of research findings.
- In business contexts, it can be used to explain the market influence of a product or service.
- In news reporting, it is commonly used to describe the expanding scope of an event's impact.
Summary
「〜にとどまらず」 is a grammar point used to emphasize the extension of influence or scope. It can be used with nouns, verbs, and adjectives. By comparing it with similar grammar points, you can better understand its unique usage and application in various contexts.