「〜めぐって/めぐり」- Centering Around
Explanation
Grammar: Noun + めぐって/めぐり
〜めぐって/めぐり is used to indicate discussions, negotiations, or disputes centered around a specific topic, event, or situation.
Grammar Pattern
Grammar Point | Connection | Explanation |
---|---|---|
〜めぐって/めぐり | + Noun | Used to indicate discussions, negotiations, or disputes centered around a specific topic, event, or situation. |
Basic Usage
〜めぐって/めぐり emphasizes discussions, negotiations, or conflicts centered around a specific topic or event. It often appears in sentences involving verbs like "discuss," "negotiate," "argue," or "conflict."
Examples
外国人 社員 の労働条件 をめぐって、会社側 と労働者側 が対立 しています。- Gaikokujin shain no roudou jouken o megutte, kaisha-gawa to roudousha-gawa ga tairitsu shiteimasu.
- There is a conflict between the company and the workers over the working conditions of foreign employees.
世界一 の称号 をめぐり、今年 世界 の強豪 たちが一堂 に集結 した。- Sekaiichi no shougou o meguri, kotoshi sekai no kyougou-tachi ga ichidou ni shuuketsu shita.
- This year, the world's strongest teams gathered around the title of "world's best."
新 しい法律案 をめぐり、政府 と市民団体 の間 で激 しい議論 が行 われた。- Atarashii houritsu-an o meguri, seifu to shimin dantai no aida de hageshii giron ga okonawareta.
- There was a heated debate between the government and citizen groups over the new bill.
環境問題 をめぐって、国際会議 で多 くの意見 が交 わされた。- Kankyou mondai o megutte, kokusai kaigi de ooku no iken ga kouwasareta.
- Many opinions were exchanged at the international conference regarding environmental issues.
Deep Dive
〜めぐって/めぐり is a common expression in Japanese culture, especially when dealing with group, organizational, or societal issues. It reflects the cultural emphasis on discussion and negotiation in Japanese society.
Examples
新 しい政策 をめぐって、議員 たちが激 しい議論 を交 している。- Atarashii seisaku o megutte, giin-tachi ga hageshii giron o kawatteiru.
- The lawmakers are engaged in a heated debate over the new policy.
- この
事件 をめぐり、多 くの専門家 が意見 を述 べている。 - Kono jiken o meguri, ooku no senmonka ga iken o nobeteiru.
- Many experts are expressing their opinions regarding this incident.
Comparison and Differences
〜めぐって/めぐり vs. 〜について/〜に関して
Although 〜めぐって/めぐり and 〜について/〜に関して both mean "regarding" or "about," their usage and nuance differ.
Grammar Point | Usage Explanation |
---|---|
〜について/〜に関して | Used for general explanations or discussions, without emphasizing conflict or opposition. |
〜めぐって/めぐり | Often used to indicate discussions, negotiations, or conflicts centered around a specific topic. |
Real-Life Scenarios
- In news reports, 〜めぐって is often used to describe opposing opinions or positions.
- In academic discussions, researchers frequently use this structure when delving deeply into a specific topic.
Summary
〜めぐって/めぐり is used to express discussions, negotiations, or disputes centered around a specific topic or event, emphasizing the dynamic of conflict and multiple perspectives. Compared to similar grammar points, it focuses more on the context of debate, making expressions richer and more precise.