「〜にたえない」- Expressing an Unbearable State
Explanation
〜にたえない is a grammatical structure used to express an unbearable state or behavior, often describing extreme dissatisfaction with something seen or heard.
Grammar Pattern
Grammar Point | Connection | Explanation |
---|---|---|
〜にたえない | Verb Dictionary Form + にたえない | Indicates an unbearable state or behavior, often used to express extreme dissatisfaction or discomfort with something seen or heard. |
Basic Usage
This expression is commonly used with verbs like 見る (to see) and 聞く (to hear) to describe situations that are unbearable or hard to watch/listen to.
Examples
この 組合 はひどく 見るにたえない。- Kono kumiai wa hidoku miru ni taenai.
- This grouping is unbearable to look at.
最近 のテレビ番組は 見るにたえない。- Saikin no terebi bangumi wa miru ni taenai.
- Recent TV programs are unbearable to watch.
彼 の歌声 は 聞くにたえない。- Kare no utagoe wa kiku ni taenai.
- His singing is unbearable to listen to.
Deep Dive
〜にたえない is typically used to express a strong sense of disapproval. This structure emphasizes the speaker's extreme dissatisfaction and inability to tolerate certain phenomena or behaviors. It is the opposite of 〜にたえる, which indicates that something is worth doing or watching.
Real-Life Scenarios
- In film or TV reviews, 〜にたえない is often used to express dissatisfaction with a work.
- In daily conversations, it is commonly used when discussing things that make one feel uncomfortable.
Summary
〜にたえない is an expression used to describe an unbearable state or behavior. By understanding and mastering this grammar point, you can more accurately express strong dissatisfaction or disapproval of certain phenomena or behaviors.
Example Dialogue
- A:
最近 のテレビ番組どう思 う? - Saikin no terebi bangumi dou omou?
- What do you think of recent TV programs?
- B:
正直 言 って、ほとんど 見るにたえない よ。 - Shoujiki itte, hotondo miru ni taenai yo.
- Honestly, most of them are unbearable to watch.
Through the above dialogue and examples, you can better understand and apply the expression 〜にたえない.