「まま」- State Continuation
Explanation
In Japanese, 〜まま is a very common and important grammatical structure that indicates an action or state remains unchanged while another action occurs. It translates to "as it is" and is used to express that something remains in its original state or condition.
Grammar Pattern
Grammar Point | Connection | Explanation |
---|---|---|
Noun + のまま | + Noun | Indicates that the state or action of the noun remains unchanged. |
な-Adjective + なまま | + な-Adjective | Indicates that the state described by the な-adjective remains unchanged. |
い-Adjective Dictionary Form + まま | + い-Adjective | Indicates that the state described by the い-adjective remains unchanged. |
Verb た-Form + まま | + Verb た-Form | Indicates that the state resulting from the verb's action remains unchanged. |
Basic Usage
〜まま is used to describe the continuation of a state or condition. In other words, the preceding state remains unchanged while the following action occurs. Here are some basic usages:
-
Noun + のまま:
靴 のまま部屋 に入 ってしまった。- Kutsu no mama heya ni haitte shimatta.
- I entered the room with my shoes on.
-
な-Adjective + なまま:
部屋 は静 かなままでした。- Heya wa shizuka na mama deshita.
- The room remained quiet.
-
い-Adjective Dictionary Form + まま:
- そのままの
気持 ちを伝 えた。 - Sono mama no kimochi o tsutaeta.
- I conveyed my feelings as they were.
- そのままの
-
Verb た-Form + まま:
電気 をつけたまま寝 てしまった。- Denki o tsuketa mama nete shimatta.
- I fell asleep with the lights on.
Example Analysis
-
彼 は先生 のままです。 - Kare wa sensei no mama desu.
- He is still a teacher.
-
帽子 をかぶったまま寝 てしまった。 - Boushi o kabutta mama nete shimatta.
- I fell asleep with my hat on.
-
本 を読 んだまま考 え込 んでしまった。 - Hon o yonda mama kangaekonde shimatta.
- I got lost in thought while reading the book.
Summary
〜まま is a highly practical grammatical structure that helps accurately express the continuation of a state or the occurrence of an action. By understanding and mastering the usage of 〜まま, you can communicate more fluently in Japanese.