「〜に値しない」- Indicates Something Is Not Worth It
Explanation
〜に値しない (〜にあたいしない) is an advanced Japanese grammar point that primarily means "something is not worth...". It is often used to evaluate that something or an action does not deserve a certain reaction or effort.
Grammar Pattern
Grammar Point | Connection | Explanation |
---|---|---|
〜に値しない | Noun or verb dictionary form + に値しない | Indicates that something or an action is not worth a certain reaction or effort. |
Basic Usage
- Connection: Noun or verb dictionary form + に値しない
Examples
- そんなことは
取 るに値 しない。 - Sonna koto wa toru ni atai shinai.
- Such a thing is not worth the effort.
成就 した恋 は語 るに値 しない。- Jouju shita koi wa kataru ni atai shinai.
- A successful love story is not worth talking about.
彼 の境遇 は自業自得 だし、全 くもって同情 に値 しない。- Kare no kyouguu wa jigou jitoku da shi, mattaku motte doujou ni atai shinai.
- His situation is his own doing, and it is completely not worth sympathizing with.
- そんな
噂 は聞 くに値 しない。 - Sonna uwasa wa kiku ni atai shinai.
- Such rumors are not worth listening to.
彼 の意見 は考 えるに値 しない。- Kare no iken wa kangaeru ni atai shinai.
- His opinion is not worth considering.
Deep Dive
〜に値しない is used to express a negative evaluation of something or an action, indicating that it is not worthy of attention, respect, or discussion. This expression is relatively formal in Japanese and is commonly found in written language and formal speeches. When using it, pay attention to the context and tone to ensure accurate expression.
Summary
〜に値しない is an advanced grammar point used to express a negative evaluation, indicating that something or an action is not worth a certain reaction or effort. By understanding its distinction from similar grammar points, you can use this expression more accurately in Japanese.