〜に値しない - 表示某事不值得
说明
〜に値しない(〜にあたいしない)是日语中的一个高级语法点,主要表示“某事不值得...”。常用于评价某事物或行为不值得某种反应或行动。
文法句型
文法点 | 接续 | 解释 |
---|---|---|
〜に値しない | 名词或动词基本形 + に値しない | 表示某事物或行为不值得某种反应或行动。 |
基本用法
- 接续:名词或动词基本形 + に値しない
例句
- そんなことは
取 るに値 しない。 - 那种事情不值得花费时间。
成就 した恋 は語 るに値 しない。- 成功的恋爱不值得谈论。
彼 の境遇 は自業自得 だし、全 くもって同情 に値 しない。- 他的境遇是自作自受,完全不值得同情。
- そんな
噂 は聞 くに値 しない。 - 那样的谣言不值得听。
彼 の意見 は考 えるに値 しない。- 他的意见不值得考虑。
深入解析
〜に値しない用于表达对某事物或行为的否定评价,表示该事物或行为不值得关注、尊重或讨论。这种表达方式在日语中比较正式,常见于书面语和正式的演讲中。使用时需注意场合和语气,以确保表达的准确性。
总结
〜に値しない是一个表达否定评价的高级语法点,用于表示某事物或行为不值得某种反应或行动。通过理解其与类似语法的区别,可以更准确地在日语中使用这一表达方式。