「次第(しだい)」- Depending on the Result
Explanation
Grammar Pattern
Grammar Point | Connection | Explanation |
---|---|---|
Indicates that the result will vary depending on a certain condition or situation. |
Basic Usage
- Expresses a result that depends on a certain condition or situation.
- The second part usually refers to something that will happen in the future.
Examples
父 が病気 のため、家 の豆腐屋 を引継 ぎに行 く次第 だ。- Chichi ga byouki no tame, ie no toufuya o hikitsugi ni iku shidai da.
- Due to my father's illness, I will take over the family tofu shop.
努力 次第 で人生 は変 わる。- Doryoku shidai de jinsei wa kawaru.
- Life changes depending on one's efforts.
全 ては結局 自分 次第 だ。- Subete wa kekkyoku jibun shidai da.
- In the end, everything depends on oneself.
Deep Dive
The use of
Examples
次 のテスト の結果 次第 で、卒業 できるかどうかが決 まる。- Tsugi no tesuto no kekka shidai de, sotsugyou dekiru ka dou ka ga kimaru.
- Whether I can graduate depends on the results of the next test.
- この
計画 は予算 次第 で実行 できるかどうかが決 まる。 - Kono keikaku wa yosan shidai de jikkou dekiru ka dou ka ga kimaru.
- Whether this plan can be implemented depends on the budget.
Real-Life Scenarios
Daily Conversations
来年 も旅 してみようかなと思 ってる。貯金 次第 ですが。- Rainen mo tabi shite miyou ka na to omotteru. Chokin shidai desu ga.
- I’m thinking of traveling again next year, depending on my savings.
医者 「食欲 はありますか?」患者 「おかず次第 です」- Isha: "Shokuyoku wa arimasu ka?" Kanja: "Okazu shidai desu."
- Doctor: "Do you have an appetite?" Patient: "It depends on the side dishes."
Business Scenarios
準備 でき次第 また連絡 致 します。- Junbi deki shidai mata renraku itashimasu.
- I will contact you as soon as I’m ready.
数量 限定 販売 商品 の為 、在庫 無な くなり次第 終了 となります。- Suuryou gentei hanbai shouhin no tame, zaiko nakunari shidai shuuryou to narimasu.
- Due to limited quantities, the sale will end as soon as stock runs out.